高飞阿拉伯语例句
例句与造句
- ويوصي المجلس بأن تطلب الإدارة من جميع البعثات تحليل العوامل التي تؤدي إلى قلة استعمال الطائرات واتخاذ إجراءات مناسبة لتعزيز استعمال الطائرات بكفاءة وبفعالية من حيث التكاليف.
审计委员会建议外勤支助部要求所有特派团对造成飞机利用不足的因素进行分析,并采取适当行动,提高飞机的使用效率和成本效益。 - يواصل قسم الطيران التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين وزيادة استعمال الطائرات واعتمد سياسة لاستخدام عتاده الجوي على النحو الأمثل لتلبية الاحتياجات التشغيلية والإدارية المتعلقة بالرحلات الجوية.
联利特派团航空科继续采取必要措施,改进和提高飞机利用率,并采取了最佳利用航空资产的政策,以满足业务和行政飞行的需要。 - يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات تحليل العوامل التي تؤدي إلى قلة استعمال الطائرات واتخاذ إجراءات مناسبة لتعزيز استعمال الطائرات بكفاءة وبفعالية من حيث التكاليف (الفقرة 244)
审计委员会建议外勤支助部要求所有特派团对造成飞机利用不足的因素进行分析,并采取适当行动,提高飞机的使用效率和成本效益(第242段) - في الفقرة 244، أوصى المجلس بأن تُلزِم إدارة الدعم الميداني جميع البعثات بتحليل العوامل التي تؤدي إلى الاستخدام غير الكامل للطائرات، وباتخاذ الإجراءات المناسبة لتعزيز استخدام الطائرات على نحو يتسم بالكفاءة وفعالية الكلفة.
在第244段中,审计委员会建议外勤支助部要求所有特派团对造成飞机利用不足的因素进行分析,并采取适当行动,提高飞机的使用效率和成本效益。 - ومن بين هذه الجهات منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، التي تنظر في إمكانية استخدام منظومات مضادة للصواريخ في الطائرات المدنية ومنظمة الطيران المدني الدولي التي تنظر في سبل تحسين مقاومة الطائرات لحالات الاصطدام والانفجار أثناء الطيران.
其中北大西洋公约组织(北约组织)正在探讨民航客机使用反导弹系统的可能性,民航组织则正在研究如何提高飞机在飞行中抗击碰撞和爆炸的能力。 - ويوصي المجلس بأن تقوم البعثات بتحليل الاحتياجات من رحلات الطيران ومواعيدها لنقل أكبر حمولة ممكنة من الركاب والبضائع في كل رحلة، من أجل تحسين استخدام قدرات الطيران وزيادة كفاءتها في هذا المجال، ومن ثم خفض التكاليف في ما يتعلق بالنقل الجوي.
审计委员会建议各特派团分析飞行需求和航班时刻表,以最大限度增加每次飞行的客货运有效载荷,提高飞机载荷的利用和效率,从而减少空运费用。 - وأبلغت أيضا أن استعراضا داخليا لعمليات الطائرات النفاثة التي يستخدمها كبار المسؤولين يجري حاليا، بهدف ترشيد ترتيبات دعم الطائرات وتوحيدها إن أمكن من أجل تحقيق أقصى قدر من فعالية عمليات الطيران وكفاءتها من حيث التكلفة.
行预咨委会还获悉,目前正在对行政专机业务进行一次内部审查,其目标是实现飞机支助安排的合理化并使其得到可能的合并,最大限度地提高飞行业务的有效性和成本效率。 - وأدى تنفيذ نظام موحد للعطاءات لبعثات منطقة الشرق اﻷوسط إلى تحسين مهلة اﻹخطار بالتحرك والحد من شواغل بعثات حفظ السﻻم، مثل المواعيد المحددة لرحﻻت التناوب، وتوفير دعم أرضي أفضل لعمليات الشحن والتفريغ، وتحسين نوعية خدمات اﻷطقم الجوية.
中东地区各特派团合并投标的执行已经改进了调度通知和减轻了维持和平特派团所关切的一些问题,例如轮调航班是否准时、装载和装载业务得到更有力的地面支助和提高飞机机组人员服务的质量。 - وإذا تم تحويل الوظيفة على النحو المطلوب، فمن المتوقع حدوث تحسن في جوانب منها إنهاء إهدار الموارد في عمليات التخطيط وإيكال المهام لعتاد البعثة الجوي من خلال الاستخدام الأمثل للأسطول الحالي ومسارات الطيران القائمة، مما يسفر عموما عن تحسين الأنشطة الجوية للبعثة من حيث استخدامها للطائرات وأدائها في مجال السلامة.
如果改划该员额,预期的改进将包括,通过优化现有机群和路线,消除特派团航空资产规划和任务分派方面的浪费,并在总体上提高飞机的使用率,改善特派团航空活动的安全业绩水平。 - وأُعيدت تسوية مهبط الطائرات في المطار الدولي وتم تركيب شبكات جديدة للملاحة الجوية من أجل تحسين سلامة الطيران؛ وتجري المفاوضات لمنح امتياز لإنشاء محطة طرفية للحاويات في الميناء البحري وقد قاربت هذه المفاوضات على الانتهاء؛ وكانت هناك استثمارات عامة كبيرة في الارتقاء بالموانئ والمحطات النهرية الريفية لتحسين النقل النهري.
重新铺设了国际机场的跑道,而且为提高飞行安全,安装了新的导航系统;有关海港集装箱码头特许权的谈判已接近尾声;并且为提升港口和农村码头投入了大量公共资金,以改善河流运输。
更多例句: 上一页