×

骨干人员阿拉伯语例句

"骨干人员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فبدون توفر الموظفين الأساسيين، لن تحافظ المهابط على الحد الأدنى من مستويات السلامة المقبولة مما يمكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى تعرض العمليات الجوية للبعثة إلى خطر مباشر.
    没有骨干人员,简易机场无法按可接受的最低安全水平得到维护,可能最终对南苏丹特派团的空中业务造成直接危害。
  2. 102- وعزّز البرنامج دعمه للمشاركين في دورات التدريب السابقة في جهودهم الرامية إلى تشكيل نواة من العاملين المدرّبين على استخدام التكنولوجيات الفضائية في البلدان النامية.
    方案已加强努力,支持以往培训班的学员为在发展中国家逐步建立起一支在使用空间技术方面训练有素的基本骨干人员所作出的努力。
  3. وباقتراب موعد انتهاء ولاية المحكمة، لا يزال الموظفون من ذوي المؤهلات العليا والموظفون الأساسيون يتركون العمل في المحكمة بمعدلات تنذر بالخطر للبحث عن فرص عمل أكثر أمانا في أماكن أخرى.
    随着前南问题国际法庭的任务即将结束,优秀骨干人员不断离开前南问题国际法庭而另谋更有保障的工作,速度令人震惊。
  4. وعلاوة على ذلك أعرب المجلس عن ترحيبه باعتزام الأمين العام إرسال بعثة تقييم فنية إلى نيبال ونشر وحدة متقدمة يصل قوامها إلى 35 من أفراد الرصد و25 من موظفي الانتخابات، وعن تأييده لذلك.
    此外,安理会表示欢迎并支持秘书长打算向尼泊尔派遣技术评估团,并预先部署一批由最多35名监督员和25名选举事务人员组成的骨干人员
  5. وتعتبر الإدارة أن من الأساسي إعادة تخصيص بعض موارد الميزانية العادية لقدر محدود من السفر من جانب الموظفين الرئيسيين، لا سيما في المراكز التي تضطلع بمسؤوليات أكبر فيما يتعلق بالاتصال على الصعيد الإقليمي.
    新闻部认为必须对某些经常预算资源进行重新分配,抽出资金用于骨干人员为数不多的差旅费用,尤其是区域外展责任较大的新闻中心的差旅费用。
  6. ولكن المحكمة شهدت في كل شهر من أشهر الفترة المشمولة بالتقرير مغادرة بعض موظفيها الرئيسيين، بما في ذلك قرابة ثلث موظفي الدوائر القانونيين الذين غادروا للالتحاق بأعمال أكثر استقرارا، من بينهم 4 من منسقي الأحكام البالغ عددهم 11 مُنسِّقـًا.
    但本报告所述期间的各月都有骨干人员离开法庭。 各分庭约三分之一的法律工作人员,包括11名判决协调员中的4名离开,以寻求更稳定的就业。
  7. إن التكاليف المتكررة المتوقعة لمواءمة استحقاقات الموظفين في الميدان، بما فيها إطار حفظة السلام الجديد المقترح، ستقارب 280 مليون دولار في السنة تمول في معظمها من أنصبة حفظ السلام أو من المساهمات الخارجة عن الميزانية.
    将包括拟议的维持和平新骨干人员在内的外地工作人员福利统一起来,所涉的经常性费用预计每年达2.8亿美元左右,主要由维持和平摊款或预算外捐款供资。
  8. فهي ممارسة لم تعزز كثيرا ثقافة التعلم في المنظمة أو توليد المعارف بصورة مستمرة أو تطوير القدرات بشكل كبير.
    先前对第一个全球合作框架所做评价曾强调保持内部政策专家骨干人员的重要性,那一次评价批评开发计划署过于依赖外部顾问,认为这种做法没有加强体制学习、持续不断地创造知识或发展实质能力。
  9. وتتضمن التدابير المقترحة لتنمية الموارد البشرية التدريب على تقنيات صيد الأسماك في أعالي البحار وتقييم الموارد، وتعزيز كوادر العاملين ومعالجة مسائل إدارة موارد أعالي البحار والحفاظ عليها، وتدريب المراقبين والمفتشين العاملين على سفن الصيد.
    在人力资源开发方面建议的措施有:开展公海捕鱼技术和公海资源评价方面的训练;提高骨干人员处理公海资源管理和养护问题的能力;训练将在渔船上工作的观测人员和视察人员。
  10. والأهداف الخاصة لتنمية الموارد البشرية تتمثل في إنشاء كادر من منظمي المشاريع الحرة يمكن أن يحدد وتيرة التصنيع ويوفر القدرات الحيوية اللازمة للبحث والتطوير وللوظائف الإدارية والعلمية والتكنولوجية والتقنية والمتعلقة بالتخطيط التي يعتمد عليها القطاع الصناعي.
    人力资源开发的具体目标是培养一批创业骨干人员,这批人员可决定工业化的速度,提供工业部门赖以发展的研究、开发、管理、科学、技术、工艺和规划功能所需的关键能力。
  11. أن عملية تجريد العناصر المسلحة من السﻻح وفصل الكوادر العسكرية عن المجموع ستحتاج في اﻷحوال العادية إلى توفر خبرة فنية عسكرية أو أمنية، هذا إذا كان باﻻمكان حق التمييز بين هاتين الفئتين من المجموعة، وإذا كان من قبيل المستطاع تحقيق هذه العملية أصﻻً.
    解除武装人员的武装以及从大批人口中识别军事骨干人员,通常需要有专业军事或安全知识,只有具备了这方面的知识,才能够区分这两类人员,并且完成这项工作。
  12. ومقارنة بانتخابات عام 2010، شهدت الانتخابات الفرعية حملة تتسم نسبيا بقدر أكبر من القوة والتنافس، مما أتاح للرابطة الوطنية فرصتها الأولى منذ 20 عاما لتنشيط وتعبئة قاعدة كوادرها من خلال حملة أجريت في بيئة سياسية أكثر انفتاحا.
    与2010年的选举相比,补选进程中的竞选活动竞争性更强、冲击力更大,民盟在20年里首次有机会通过在一个更加开放的政治环境中进行的竞选活动,激励和调动其基本骨干人员
  13. دال- يُعزِّز هذا التقرير واقع أن نجاح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تيمور الشرقية يُعزى في الغالب إلى عدد قليل من الموظفين الرئيسيين الذين ضمنوا الدور القيادي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جهود التنسيق واكتسبوا لـه حترام الجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى.
    D. 本报告证实,人道协调厅(OCHA)在东帝汶的成就大部分是由于几个骨干人员的努力,他们确保人道协调厅在协调方面发挥了领导作用,赢得了其他人道主义人员的尊重。
  14. )أ( عند شغور وظائف من الفئة الفنية في المعهد، أو عندما يكون من الممكن توقع شغورها، ينبغي أن تعجل اﻷمانة العامة بعملية التعيين الدولية بحيث يمكن شغل الوظائف في أقصر وقت ممكن، مع مراعاة اﻷثر الكبير الذي يتركه وجود شواغر على العدد الصغير من الموظفين اﻷساسيين؛
    (a))当研训所出现或可预计会出现专业员额空缺时,秘书处应加快国际招聘工作,以便在尽可能短的时间内填补员额,同时应考虑到空缺对骨干人员造成的严重影响。
  15. وإذا جرى الحفاظ على النسبة السنوية لإعادة توطين 900 مقاتل من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا و 200 1 معال، فإن العناصر المتعنتة، البالغ عددها 200 عنصر، والتي لا يرجح أن تقبل إعادة التوطين أو أي حل متصل به ستكون معزولة بدرجة كبيرة وسينخفض تهديدها.
    如果维持目前每年遣返900名卢民主力量战斗人员和1 200名家属的速度,不太可能接受遣返或任何有关解决方案的200骨干人员将在很大程度上被隔离,并且他们的威胁将减小。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.