马朱罗阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن الأماكن المجاورة الأخرى ماجورو، في جزر مارشال، وتبعد أكثر من 900 كم إلى الشمال. وأقرب أرض قارية هي استراليا التي تبعد أكثر من 000 3 كم إلى الجنوب الغربي.
其他的相邻地点为马绍尔群岛的马朱罗(在瑙鲁以北900公里处)以及最邻近的大陆澳大利亚(在瑙鲁西南方3 000多公里处)。 - 359- يساور اللجنة قلق من أنه منذ تغيير موقع مستشفى ماجورو لم يعد هناك برنامج للعلاج الطبيعي للأطفال المعوقين ولا تتوافر رعاية متابعة بعد الجراحات التقويمية، وخاصة في الجزر الخارجية.
自从马朱罗医院迁址以来,一直没有适合于残疾儿童修复手术的术后物理治疗方案或后续护理服务,特别是在外岛地区,委员会对该问题表示关切。 - أو - توكيلاو في الحلقة الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في ماجورو وإعلانها أن سكان توكيلاو يعتبرون مشروع الوطن الحديث في توكيلاو من جوانبه المتعلقة بالإدارة العامة والتنمية الاقتصادية وسيلة لإعمال تقرير المصير.
例如,第4段提及托克劳最高当局参加在马朱罗举办的太平洋区域研讨会,提及托克劳人民如何将托克劳《现代住房》项目的治理和经济发展视为实现自治的手段。 - 59- ونظراً إلى أن ُثلث سكان جزر مارشال تقريباً يعيشون في ماجورو وإيبيي، لا يمكن تجاهل موضوع اكتظاظ السكان. فمعظم المهاجرين الوافدين من المناطق الريفية يأتون للإقامة مع أقاربهم الذين يواجهون بأنفسهم صعوبات في تلبية احتياجاتهم.
鉴于大约三分之一的马绍尔人口居住在马朱罗河和伊拜,因大多数来自农村地区的移民和亲戚一起居住,其拥挤的状况不容忽略,而且其中许多人早已入不敷出。 - (3) أكد المشتركون أهمية مساهمة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في مايورو في تقييم منجزات العقد الدولي وفي تخطيط استراتيجية الأمم المتحدة وعملها في المستقبل في مجال إنهاء الاستعمار.
(3) 与会者们强调了在马朱罗举行的太平洋区域研讨会在以下方面所作贡献的重要意义:评估和评价国际十年的各项成就;规划联合国在非殖民化进程中的战略和今后工作。 - إن المفهوم الذي تقوم عليه حلقة باجورو الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ تشكل أساس التفاعل الاجتماعي لا في جزر مارشال وحدها، بل أيضا في أي مجتمع ترسخت فيه الآثار السلبية للاستعمار.
马朱罗太平洋区域研讨会所依据的构想不仅成为马绍尔群岛内的社会沟通基础,而且无论任何殖民主义的负面影响已经根深蒂固的社会,都可在此基础上进行社会内部的沟通。 - 59- ونظراً إلى أن ُثلث سكان جزر مارشال تقريباً يعيشون في ماجورو وإيبيي، لا يمكن تجاهل موضوع اكتظاظ السكان لأن معظم المهاجرين الوافدين من المناطق الريفية يأتون للإقامة مع أقاربهم الذين يواجهون بأنفسهم صعوبات في تلبية احتياجاتهم.
鉴于大约三分之一的马绍尔人口居住在马朱罗河和伊拜,因大多数来自农村地区的移民和亲戚一起居住,其拥挤的状况不容忽略,而且其中许多人早已入不敷出。 - تعترف بمشاركة أولو - أو - توكيلو في الحلقة الدراسية الإقليمية الخاصة بالمحيط الهادئ المعقودة في ماجورو وبسرده كيف أن سكان توكيلاو يرون في مشروع دار توكيلاو الجديدة، ببعديها المتصلين بالحكم والتنمية الاقتصادية على حد سواء، وسيلة لتحقيق قانونها المتعلق بالحكم الذاتي؛
确认托克劳最高领导人参加在马朱罗举行的太平洋区域讨论会以及他在发言中阐述的托克劳人民如何从治理和经济发展角度把托克劳现代住房项目看作实现自决法案的途径; - بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، فإنه لمن دواعي سروري الشديد أن أبعث بتهنئتي إلى اللجنة الخاصة وإلى جميع المجتمعين في ماجورو بجزر مارشال من أجل الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة الخاصة بشأن منطقة المحيط الهادئ.
值此声援所有殖民地人民争取自由、独立和人权团结周之际,我非常高兴地向特别委员会并向所有出席在马绍尔群岛马朱罗召开的特别委员会太平洋区域研讨会的各位代表表示问候。 - أود أن أحيي اللجنة الخاصة التي تعقد حاليا حلقتها الإقليمية بشأن منطقة المحيط الهادئ لاستعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في أقاليم الجزر الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ماجورو بجزر مارشال، في الوقت الذي تحتفل فيه بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان.
在此纪念声援所有殖民地人民争取自由、独立和人权团结周之际,我谨向正在马绍尔群岛马朱罗举行其审查小岛屿非自治领土政治、经济和社会状况太平洋区域研讨会的特别委员会表示致意。 - ولذلك، فإن تلك الدول تتخذ الخطوات اللازمة لتعزيز إدارة المحيطات وللتخفيف من آثار تغير المناخ، بوسائل منها، على سبيل المثال، إعلان ماجورو المتعلق بالقيادة في مجال المناخ وإطار عمل المناظر الطبيعية في المحيط الهادئ، اللذان يدعوان إلى إيضاح وتقنين حقوق ومسؤوليات الدول القانونية في المحيط الهادئ.
因此,这些国家正在采取步骤,加强海洋治理,减轻气候变化的影响,具体做法包括通过《马朱罗气候问题领导作用宣言》和《太平洋洋景框架》,其中要求阐明和正式确定各国在太平洋的管辖权利和义务。 - فضلاً عن ذلك، يهاجر عدد كبير من السكان إلى المناطق الحضرية في جزيرة ماجورو المرجانية وجزيرة إيبيي من أجل الحصول على خدمات أفضل(5) الأمر الذي يؤدي إلى اكتظاظ هذه المناطق بالسكان وزيادة تردي الظروف فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية الكافية ونيل التعليم وسبل كسب العيش، وهي الخدمات التي تحفز على الهجرة في المقام الأول.
此外,为了更好地得到各种服务,大量移民涌入马朱罗珊瑚岛和伊拜岛的城市中心 ,造成了过分拥挤并且进一步恶化了获得充分医疗照顾、教育、生计机遇,而这是首先引发其移民的一些权利。 - فضلاً عن ذلك، يهاجر عدد كبير من السكان إلى المناطق الحضرية في جزيرة ماجورو المرجانية وجزيرة إيبيي من أجل الحصول على خدمات أفضل(5) الأمر الذي يؤدي إلى اكتظاظ هذه المناطق بالسكان وزيادة تردي الظروف فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية الكافية ونيل التعليم وسبل كسب العيش، علماً أن هذه الخدمات هي السبب الرئيسي لهجرة السكان.
此外,为了更好地得到各种服务,大量移民涌入马朱罗珊瑚岛和伊拜岛的城市中心 ,造成了过分拥挤并且进一步恶化了获得充分医疗照顾、教育、生计机遇,而这是首先引发其移民的一些权利。 - فضلاً عن ذلك، يهاجر عدد كبير من السكان إلى المناطق الحضرية في جزيرة ماجورو المرجانية وجزيرة إيبيي من أجل الحصول على خدمات أفضل(7) الأمر الذي يؤدي إلى اكتظاظ هذه المناطق بالسكان وزيادة تردي الظروف فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية الكافية ونيل التعليم وسبل كسب العيش، وهي الخدمات التي تحفز على الهجرة في المقام الأول.
此外,为了获得更好的服务,大量人民移民到马朱罗珊瑚岛和伊拜岛的城市中心 ,造成了过分拥挤,进一步恶化了获得充分保健、教育、生计选择方面的条件,而这些权利是首先产生其移民的动机。 - فضلاً عن ذلك، يهاجر عدد كبير من السكان إلى المناطق الحضرية في جزيرة ماجورو المرجانية وجزيرة إيبيي من أجل الحصول على خدمات أفضل(7) الأمر الذي يؤدي إلى اكتظاظ هذه المناطق بالسكان وزيادة تردي الظروف فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية الكافية ونيل التعليم وسبل كسب العيش، علماً أن هذه الخدمات هي السبب الرئيسي لهجرة السكان.
此外,为了获得更好的服务,大量人民移民到马朱罗珊瑚岛和伊拜岛的城市中心 ,造成了过分拥挤,进一步恶化了获得充分保健、教育、生计选择方面的条件,而这些权利是首先产生其移民的动机。
更多例句: 上一页