马斯特里赫特大学阿拉伯语例句
例句与造句
- 41- وشدد شابالالا داليندييبو، من جامعة ماستريخت، في معرض حديثه عن تغير المناخ وحقوق الإنسان والملكية الفكرية، على أن الحق في التنمية عنصر أساسي من عناصر النظام القانوني المتعلق بتغير المناخ.
马斯特里赫特大学的沙巴拉拉·达林代埃博就气候变化、人权和知识产权发言时强调,发展权是气候变化法律体制的核心要素。 - ومما يثير الاهتمام بوجه خاص تعاون اليونيسيف مع كبرى الجامعات والمراكز الفكرية لتعزيز مهارات تحليل السياسات من أجل التوسع في الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالطفل، بما فيها جامعة ماستريخت.
特别值得注意的是,儿童基金会协同各主要大学和智囊团(包括与马斯特里赫特大学)一起提高政策分析方面的技能,以促进与儿童有关的千年发展目标。 - وأحرز كذلك تقدم كبير في تعزيز مهارات الموظفين في مجال تحليل السياسات القائمة على الحقوق والدعوة القائمة على الأدلة، ومن ذلك إقامة شراكة مع جامعة ماستريخت، حيث استفاد 181 موظفا من موظفي الإدارة من أنشطة تعليمية عام 2007.
在加强工作人员对基于权利的政策进行分析和开展基于证据的宣传的技能方面又取得了实质性进展,包括与马斯特里赫特大学结成了伙伴关系,该校在2007年为181名管理人员提供了学习机会。 - تحيط علما بالإدماج التام لمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة ومركز ماستريخت للبحوث الاقتصادية المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة ماستريخت، وما ترتب على ذلك من إعادة تسمية المعهدِ مركزَ ماستريخت للبحوث الاقتصادية المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة؛
注意到联合国大学新技术研究所的活动与马斯特里赫特大学马斯特里赫特创新与技术经济研究所的活动全面融合,以及随后该研究所更名为联合国大学马斯特里赫特创新与技术经济社会研究和训练中心; - ويوفر مركز ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة ومدرسة ماستريخت للدراسات العليا في الإدارة برنامجا لنيل درجة ماجستير العلوم في السياسة العامة والتنمية البشرية، بالتعاون مع جامعة ماستريخت والجامعات الشريكة والمنظمات الدولية.
公共政策和人类发展理学硕士学位方案由联合国大学-马斯特里赫特经济和社会研究及创新与技术培训中心(经社研培中心)和马斯特里赫特管理研究生院同马斯特里赫特大学、各伙伴大学和国际组织合作开设。 - تحيط علما بالإدماج التام لأنشطة معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة الأمم المتحدة مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة ماستريخت، وما ترتب على ذلك من إعادة تسمية المعهد ليصبح مركز ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة؛
注意到联合国大学新技术研究所的活动与马斯特里赫特大学马斯特里赫特创新与技术经济研究所的活动全面融合,以及随后该研究所更名为联合国大学马斯特里赫特创新与技术经济社会研究和训练中心; - (أ) لا تتوفر حاليا الترتيبات القانونية والتعاقدية والترتيبات المتعلقة بالمساءلة لدمج مشاريع مركز ماسترخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة (المؤسسة) وكلية الاقتصاد والأعمال التجارية (جامعة ماسترخت)، مع المشاريع المنفذة في المركز، على الرغم من وجود اتفاق للتعاون من أجل التكامل في عام 2005؛
(a) 尽管2005年签署了合并合作协议,目前没有建立法律、合同和问责安排,统筹经社研培中心(基金会)及马斯特里赫特大学经济和商学院的项目以及联合国大学经社研培中心的项目。 - وفي إطار الجهود المبذولة من أجل زيادة قدرة اليونيسيف في مجال البحوث والدراسات التحليلية للسياسات لتقديم الدعم من أجل تحقيق نتائج رئيسية على مدى الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بكاملها، أخذ 247 موظفا في المناصب الوسطى والعليا دورة تدريبية قدمتها جامعة ماستريشت في تحليل السياسات الحكومية لتحقيق نتائج لصالح الأطفال.
为了提高儿童基金会的研究和政策分析能力,支助整个中期战略计划中的关键成果,247名中级和高级工作人员参加了马斯特里赫特大学的公共政策分析课程以便将分析结果用于解决儿童问题。 - وقد قطعت اليونيسيف خطوات كبيرة ملموسة من خلال تعيين موظفين متخصصين، ومن خلال برنامج التعلم المنفذ مع جامعة ماستويخت، الذي شمل حتى الآن 428 موظفا، وكذلك من خلال التدريب في مجال الحماية الاجتماعية مع جامعة سيكس، وفي مجال الميزانية والأطفال مع شركة أكسفورد لإدارة السياسات.
通过征聘专门人员、与马斯特里赫特大学开展学习方案(迄今共有428名工作人员参加)、与Sussex大学进行有关社会保护的训练和与牛津政策管理进行有关预算和儿童的训练,儿童基金会取得了重大进展。
更多例句: 上一页