×

饮水、能源、健康、农业和生物多样性阿拉伯语例句

"饮水、能源、健康、农业和生物多样性"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومثل هذه المساهمة قليل نسبيا في مجال توثيق الدور الذي تؤديه الغابات في القضاء على الفقر، أي ضمن إطار (ويهاب) للمياه والصرف الصحي والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي المتفق عليه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    在记录森林对消除贫穷的贡献,例如在社发首脑会议议定的饮水、能源、健康、农业和生物多样性框架的方面,科学和技术界所作的贡献则比较少。
  2. والفئة الثانية، تنفيذ جدول أعمال المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي ، تعكس المبادرة التي قام بها الأمين العام للأمم المتحدة لتركيز الانتباه في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وما بعده على تلك القطاعات الخمسة الحرجة للتنمية المستدامة.
    第二类,执行饮水、能源、健康、农业和生物多样性议程,反映了秘书长所采取的在可持续发展问题世界首脑会议和首脑会议之后集中关注可持续发展的五个主要部门的举措。
  3. وسيعمل اليونيب، فيما يبذله من جهود في هذين المجالين، على إدماج مكون بيئي قوي في المبادرات الأوسع مدى المتعددة الأطراف الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإنجاز أهداف إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    环境署在致力于这些方面的努力时,将把健全的环境部门纳入旨在执行饮水、能源、健康、农业和生物多样性议程和实现《联合国千年宣言》各项目标的更广泛的多边举措之中。
  4. (ب) جلسات إحاطة موجزة وحلقات دراسية للجهات المانحة والوفود الحكومية واتحادات الصناعة والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للنهوض بجدول أعمال المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي، وخطة تنفيذ المؤتمر.
    (b) 为拉丁美洲和加勒比各国政府代表团、工业协会和活跃于环境领域的非政府组织组织情况介绍会和专题讨论会,宣传世界首脑会议的饮水、能源、健康、农业和生物多样性议程和执行计划。
  5. وينبغي للهيئات التي تروج للتعاون الإقليمي أن ترتبط بالمبادرات الدولية وأن تشجع التعاون بين بلدان الجنوب عن طريق مراكز الامتياز البحثية التي تعمل في مجالات المياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي (مبادرة ويهاب) وذلك بغرض تبادل الأفكار والمعارف ودعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    推动区域合作的机构应通过在饮水、能源、健康、农业和生物多样性等领域开展工作的英才中心,与有关国际举措和促进南南合作建立联系,以交流想法和知识,并支持发展中国家的能力建设。
  6. وفي تلك المنطقة، أُشير إلى إدماج المزارعين ونقابات العمال في جهود تناول المجالات المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع الأحيائي كمثال على التعامل مع هذه التحديات بطريقة شاملة، مما يوضح العلاقة بين تنفيذ التنمية المستدامة وكفالة ظروف العمل الكريمة.
    与会者提到了该地区在解决饮水、能源、健康、农业和生物多样性等领域问题时动员了农场主和工会参与,并认为这是以动员参与的方式迎接这方面挑战的一个范例,显示了执行可持续发展和确保像样的工作条件之间的关系。
  7. وستراعى بشكل خاص النتائج التي تمخضت عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتعلق بتحسين الوصول إلى المياه والمرافق الصحية باعتبارها ذلك عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجيات التوسع الحضري المستدام، كما سيؤخذ في الحسبان الإقرار بأن توفير المأوى المناسب يمثل إطارا لإجراءات المتابعة يوازي في أهميته المجالات المواضيعية الأخرى المتمثلة في المياه والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي (مبادرة ويهاب).
    将特别考虑到可持续发展问题世界首脑会议在改善获得饮水方面的结果,将之视为可持续城市化战略的主要构成部分,同时也会确认适当住房是后续行动的框架,与饮水、能源、健康、农业和生物多样性主题领域相同。
  8. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.