飞跃阿拉伯语例句
例句与造句
- وذكرت أنها حققت قفزة كيفية إلى الأمام في شيلي حين وضعت المرأة في مراكز السلطة السياسية.
她使智力妇女在担任政治权力职务方面实现了质的飞跃。 - وتمثل الوثيقة الجديدة نقلة نوعية للحوكمة الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان في ملديف.
新的宪法标志着马尔代夫在民主治理、法治和人权方面的飞跃。 - وأكد أحد المشتركين على أن التحوﱡل من السرﱢية إلى الشفافية هو قرار سياسي.
有一位与会者强调,从保密到透明,这是要在政治上决定的飞跃。 - ويشير هذا إلى تحقيق قفزة كبيرة في رعاية الأطفال من حيث الكم والنوع على حد سواء.
这表明在儿童保育的数量和质量两方面均取得了较大飞跃。 - وأخيراً شدد أحد المشتركين على أن القفزة من السرية إلى الشفافية تتم بواسطة قرار سياسي.
最后,一位与会者强调,从保密向透明的飞跃是政治上的决定。 - وسيتطلب هذا الجهد وثبة كبيرة مفاجئة في كيفية تحديد المزايا واﻻستحقاقات وإدارتها.
该努力将需要在福利和津贴的确定和管理方法上的一个飞跃性的变化。 - وبالنسبة للبلدان النامية، تتيح هذه الثورة فرصة لتحقيق طفرات في مجال التنمية.
对发展中国家来说,这一革命提供了在发展方面取得飞跃的一个机会。 - ويعطي هذا المجلس دفعة قوية لإدماج سياسات المساواة في الفرص في الهيئات العامة بشكل سريع.
这个机构允许公共组织能够在实施机会平等政策上有质的飞跃。 - وكثير من الميادين التي يعتبر احراز هذا التقدم فيها ممكنا وعمليا يرتبط باﻷنشطة الفضائية .
在这种飞跃可能切实可行的各种领域中,许多都与空间活动有关。 - ولا ينبغي أن يُفهم ذلك كمحاولة لتسجيل " قفزات " كمية في ظل بيئة سياسية مناوئة.
这不应被理解为是试图在一种不利的政治环境中实现量的飞跃。 - ويتمثل أحد الأهداف الهامة في وضع إطار يمكن البلدان النامية من تحقيق طفرة في مجال التكنولوجيا.
建立一个能使发展中国家取得技术飞跃的框架是一个重要目标。 - ٣٢- وكثيرا ما تكون الطفرات الهائلة في تكنولوجيا المعلومات قوة التوجيه الرئيسية في عولمة اﻻنتاج والتجارة العالميين.
信息技术的飞跃,是世界生产和贸易全球化的一个主要推动力。 - وأضاف ان قبول فكرة ضرورة اﻷخذ بنهج متعدد التخصصات يمثل طفرة في تفكير المجتمع الدولي.
承认有必要采取多学科措施,说明国际社会的认识有了很大的飞跃。 - إنني على اقتناع بأن قفزة الوعي الناتجة عن المعاناة هي التي ستقود إلى وضع نظام عالمي جديد.
我相信,源于艰难经历的认识飞跃将是导致全球新秩序的动力。 - ولذا يذهب التقرير إلى أن إنشاء نظم النقل الحضرية المستدامة يتطلب قفزة مفاهيمية.
因此,该报告认为,发展可持续的城市交通系统需要一种概念上的飞跃。