风险模式阿拉伯语例句
例句与造句
- وترى اللجنة أن البيانات، عموما، غير كافية لتحديد نماذج الخطر المناسبة لنقاط النهاية هذه.
委员会断定,总的来说,并没有足够的数据来确定有关这些极端的恰当风险模式。 - وردا على استفسار اللجنة، أشار المكتب إلى أن نموذج المخاطر الرئيسية المستخدم حاليا يقوم على المخاطر المتأصلة.
针对委员会的询问,监督厅表示,所使用的最高风险模式是基于内在风险。 - والواقع أن أنماط الأخطار المتغيرة غير مفهومة بقدر كاف من حيث ما تنطوي عليه من آثار إنسانية.
不断演变的风险模式在其可能产生的人道主义影响方面并未为人所适当了解。 - وسيتواصل تطوير الطريقة المستندة إلى المخاطر التي اتبعتها الشعبة مع توافر موارد البيانات الإضافية بالنسبة لمؤشرات المخاطر.
随着有更多可供有关风险指标利用的数据来源出现,该司采用的风险模式还将进一步修订。 - وذكر مدير شعبة خدمات الرقابة أن صندوق الأمم المتحدة للسكان بدأ بالفعل مناقشات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمواءمة نموذج المخاطر.
监督事务司主任指出人口基金已经开始与开发署讨论将风险模式统一起来的可能模式。 - وسينظر الصندوق في تلك المسألة في إطار عملية تنقيح نموذج المخاطر الذي يطبقه، وسينظر عندئذ في إمكانية بناء القدرات في هذا المجال.
人口基金将联系风险模式的修订来研究这一问题,并将在那时考虑这方面的能力建设。 - ويعرض التقرير الآلية الإدارية والتعاريف الرئيسية وأصحاب المصلحة، ونموذج إدارة مخاطر العمليات، وتسلسل سير العمل، وخطة معالجة المخاطر.
该框架概述了治理机制、重要定义、利益相关者、业务风险模式和工作流程以及风险处理计划。 - تعتري أنماط الأخطار تغيرات تؤثر على المجتمعات المكشوفة وغير المنيعة، لا سيما الأماكن منخفضة الدخل وإن كان لا يقتصر عليها.
风险模式在不断变化,对易受风险之害的脆弱的社区,尤其是、但不限于低收入情况产生影响。 - ويشتمل النموذج أيضاً على اعتبارات الإدارة المالية والأداء البرنامجي لتسليط الضوء على كيانات يُحتمل أن تكون أضعف أداء لبعثة ما من بعثات الرقابة.
风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较弱的实体进行监督。 - وأشارت نائبة مدير شعبة خدمات الرقابة إلى أن خطة تسيير الأعمال تراعى في عمليات مراجعة الحسابات التي تجريها الشعبة، وذلك استنادا إلى نموذج المخاطر.
监督事务司副司长指出,已经根据风险模式将业务计划列入即将由监督事务司进行的审计当中。 - وقد نظم برنامج مراجعة الحسابات بحيث يكون متصلا بتصنيف المخاطر كي يغدو في إمكان ملاحظات مراجعة الحسابات، بما في ذلك أثرها المالي، الإسهام في نموذج المخاطر.
审计方案的结构是按风险分类安排的,以便可以把审计意见,包括其财务影响纳入风险模式中。 - وقد استعرض نموذج المخاطر الخاص بالصندوق من جانب الأقران في الاجتماع السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لحسابات منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
在联合国各组织和多边金融机构内部审计部门代表年度会议上对人口基金风险模式进行了同行审议。 - تقر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة توصية اللجنة بشأن الطرائق الملائمة المطبقة لمواجهة المخاطر التشغيلية في المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية وعلى صعيد المقر.
妇女署管理层赞许关于在国家办事处、区域办事处和总部各级已部署到位的适当业务风险模式的建议。 - وقد استعرض وحُسِّن نموذج المخاطر المستخدم في العام الماضي كي يشمل مؤشرات إضافية عن المخاطر الخارجية مثل عمليات الإدارة ومراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
现已审查并改善了去年使用的风险模式,使之包括诸如治理和国家执行项目审计进程等外部风险补充指数。 - ويوجد تقييم لاحتمالات أخطار الكوارث في أمريكا اللاتينية()، وهو منهاج لوضع نماذج للأخطار وأطلس للأخطار، يساعد السلطات الوطنية على اتخاذ قرارات استثمارية تستند إلى أسس سليمة.
中美州风险概率评估 是一种风险模式平台和风险图集,用以协助国家当局作出依据更足的投资决定。