×

预先通知阿拉伯语例句

"预先通知"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتنتهي فترة الإنذار في نفس توقيت انتهاء إجازة الأمومة أو الإجازة الأبوية.
    预先通知期应随着产假或育儿假的结束而结束。
  2. واتُخذت إجراءات التعرّف على المتهم دون التقيّد بأي إجراءات رسمية ودون أخذ أي احتياطات.
    指认的过程没有任何正式程序或预先通知
  3. وتتم معظم عمليات التفتيش في الموقع بواسطة اﻷفرقة المقيمة دون إخطار.
    驻地视察队的大多数实地视察都是未预先通知而进行的。
  4. الإشعار مسبقا بالعمليات المزمع تنفيذها على الحدود مع إمكانية تبادل ضباط الاتصال؛
    预先通知计划在边境采取的行动,并可能互派联络官;
  5. وتخضع هذه الزيارات للإخطار عملاً بأحكام هذه المادة ولموافقة الطرف المقدم لـه الإخطار.
    这种访问应按本条预先通知,并经被通知方的同意。
  6. وقد وقع الطرفان بالفعل اتفاقا بشأن الإبلاغ المسبق بتجارب إطلاق القذائف التسيارية.
    双方已就预先通知弹道导弹飞行试验事宜签署了协定。
  7. ويُقال إن عمليات الإعدام نُفذت من دون إشعار مسبق للمدانين أو أسرهم(68).
    据报告,处决是在没有预先通知犯人或其家属的情况下进行的。
  8. وقد يلزم، أثناء التحقيق، تنفيذ عمليات تفتيش مباغتة لجمع الأدلة.
    在调查过程中,可能有必要进行不预先通知的突击检查以收集证据。
  9. وأجري في دار الأمم المتحدة في بيروت تدريبان على الإخلاء في حالات الطوارئ دون الإعلان عنهما مسبقا.
    贝鲁特联合国之家举行了2次不预先通知的疏散演习。
  10. ولم يتم استيفاء شرط الإخطار المسبق، واعتبرت المحكمة الأوروبية أن الاحتجاج غير شرعي.
    申诉人没有遵守预先通知的要求,因此欧洲法院认定该抗议非法。
  11. " تشترط حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقديم إشعار مسبق بالزيارات المزمع القيام بها لرصد عملية توزيع الغذاء؛
    (a) 北朝鲜政府要求预先通知计划的粮食监测访问;
  12. 40- وتحدث المظاهرات العفوية عندما لا تكون هناك أية فرصة لإشعار مسبق أو لتقديم طلب الحصول على ترخيص.
    在没有机会预先通知或申请批准时,会爆发自发示威。
  13. ولم يتمكن البلدان من تمديد الاتفاق المتعلق بالإبلاغ المسبق بتجارب إطلاق القذائف التسيارية لمدة خمس سنوات أخرى.
    两国未能将《预先通知试发弹道导弹协定》再延长五年。
  14. كما تتولى شعبة الشرطة بانتظام إخطار الدول الأعضاء مسبقا بالاحتياجات المحتملة من الأفراد.
    此外,警务司还定期向会员国提供关于可能的人员需求的预先通知
  15. )ح( مدة العمل به أو، إذا كان اتفاقا يُنهى باشعار، مهلة اﻻشعار المطلوبة؛
    协议的期限,或者,如协议可在通知后终止,所要求的预先通知期限;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.