×

预先购买阿拉伯语例句

"预先购买"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجراء التقييم الشامل لتجربة الأمين العام بشأن استخدام الشراء الآجل في الأمم المتحدة إزاء تقلبات أسعار الصرف قد تأخر عن موعده وآن أوان تقديمه.
    行预咨委会注意到,对秘书长关于在联合国用预先购买来避免汇率波动影响的经验的全面评估现在已经逾期。
  2. 2014-2015، فإن الأمانة العامة تقيم إمكانية استخدام عقود الشراء الآجل على نطاق أوسع قرب نهاية عام 2013 بهدف الحد من التقلبات في الميزانية.
    就2014-2015年预算而言,秘书处正在评估是否可能在2013年末更大规模地利用预先购买的做法,以期减少预算波动。
  3. بيد أن الطرائق المختلفة المستخدمة حاليا، وهي الأنصبة المقررة المجزأة، وعقود الشراء الآجل، والاحتياطيات، تتسبب كلها في تكاليف تثني عن توخي نهج غير النهج المتبع حاليا في الأمم المتحدة.
    然而,目前使用的各种方法(以多种货币摊款、预先购买和准备金)都有附带代价,使各组织不愿改变联合国目前使用的方法。
  4. وينطوي الشراء الآجل على إبرام عقود مع مصارف تنص على تسليم مبلغ محدد بإحدى العملات، في تاريخ مقبل، يتم تسديده في التاريخ المقبل بعملة أخرى، وفقا لمعدل صرف محدد في العقد.
    预先购买方法就是与银行签订合同,以合同规定的固定汇率,在一个未来的日期用一种货币从银行购买另外一种特定数量的货币。
  5. وفيما يتعلق بتنفيذ ببرنامج التحوط التجريبي، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة قد اتبعت نهجا محافظا فيما يتعلق بالمشتريات الآجلة استنادا إلى الحد الأدنى من الاحتياجات الشهرية المتوقعة وقدرها 20 مليون فرنك سويسري بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    关于套期保值试验的开展,行预咨委会获悉,秘书处根据联合国日内瓦办事处每月可预测所需资源至少2 000万瑞士法郎,对预先购买采取了保守做法。
  6. )١٤( المستورد الذي يتعين عليه السداد بعد أسابيع في المستقبل، يمكن أن يعرف بالضبط كلفة العملة المحلية المطلوبة لﻻلتزام بعملة أجنبية إذا ما عمد إلى شراء مسبق للعملة اﻷجنبية حيث يكون السعر مطروحا لليوم بالنسبة لصفقة في موعد متفق عليه مستقبﻻ.
    14 一名在日后几个星期要支付款项的进口者预先购买外币,价格在今天定下,交易则在议定的日后一个时间完成,这样做可以确切知道应付外国货币的当地货币价值。
  7. وفي حالة منظمة الصحة العالمية، يتخذ الاحتياطي شكل مبلغ لحماية العملات يتم إدراجه في الميزانية؛ بيد أن المعلومات التي جمعها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أظهرت أيضا إمكانية استخدام عقود الحد من المخاطر في عمليات الشراء الآجل التي تقوم بها منظمة الصحة العالمية.
    就卫生组织而言,准备金以一定数量货币保护金的形式列于预算之中。 然而,行政首长协调会编制的资料还显示出,卫生组织还可能使用套期合同方法进行预先购买
  8. وخلال الجلسة التي عقدتها اللجنة بشأن هذا التقرير، أُبلغت بأنه من أجل إعطاء المنظمة يقينا ماليا أكبر واتقاء آثار المضاربة بالعملات، قد يكون من المفيد، في الوقت الراهن، تحديد فترة زمنية يؤذن خلالها بالقيام بعمليات شراء آجل (انظر أيضا الفقرة 10 أدناه).
    行预咨委会在就目前审议的这份报告举行听询时获悉,为了提高本组织预算的确定性,为了预防货币投机,在现阶段或许应该规定核准预先购买的时限(另见下文第10段)。
  9. وأشارت الأمانة العامة إلى أنها سعيا للحد من مخاطر التعرض لتقلبات العملة في هذا الصدد، اختارت أداة تحوّط تشمل القيام بعمليات شراء آجلة، تتطلّب إبرام عقد ملزم يحدد سعر الصرف بصورة نهائية لأغراض شراء أو بيع عملة معينة في تاريخ محدد في المستقبل، ولكنه لا يشترط أي مدفوعات مسبقة.
    秘书处表示,为了减少这方面的货币风险敞口,它选择采用了涉及预先购买的套期保值工具,这需要订立具有约束力的合同,锁定在未来某个日期购买或出售某一货币的汇率,但不涉及任何预付款。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.