页岩气阿拉伯语例句
例句与造句
- ونتيجة لذلك، صعد إنتاج الغاز الطّفلي بصورة صاروخية في الولايات المتحدة من أقل من 1 في المائة من العرض المحلي من الغاز الطبيعي في عام 2000 إلى 23 في المائة منه في عام 2010.
因此,美国的页岩气产量猛增,从相当于2000年国内天然气供应量的不到1%到2010年的23%。 - 66- وقدّمت الأمانة لمحةً عن الاتجاهات الحديثة في أسواق السلع الأساسية، مثل التحوُّل في رصيد الطاقة العالمي، وثورة الغاز الطّفلي، ومصادر الطاقة المتجددة، ومعادن الأرض النادرة، وتغير المناخ.
秘书处简要叙述了初级商品市场的最近趋势 -- 例如全球能源平衡的转变、页岩气革命、可再生能源、稀土金属和气候变化。 - وولّدت طفرة الغاز الطّفَلي في الولايات المتحدة وزيادة مرونة تجارة الغاز الطبيعي المسال ضغطاً على آليات التسعير الحالية في أوروبا وآسيا، وقد تُفضي إلى أسواق غاز إقليمية أحسن ترابطاً.
美国的页岩气大发展和较灵活的液化天然气交易对欧洲和亚洲的现行定价机制产生了压力,可能导致区域天然气市场的更好联接。 - وبالتالي فإنَّ الاقتصاد القائم على النفط الخام غير مستدام، كذلك فإنَّ استخدام مواد أكثر تلويثاً من الوقود الأحفوري، مثل النفط المستخرج من الرمال الزفتية والغاز الطفلي، تؤدي إلى انبعاثات أكبر من ثاني أوكسيد الكربون.
因此,建立在原油基础上的经济是不可持续的,使用较脏的矿物燃料(如沥青砂油和页岩气)会产生更多的一氧化碳排放。 - فعلى جانب العرض، شهد تطوير مصادر " غير تقليدية " للغاز الطبيعي منذ عام 2000، مثل الغاز الطفلي والغاز الحبيس والميثان المستخلص من الطبقة الفحمية، رواجاً حقيقياً.
在供应方面,自2000年以来,已经着力开发页岩气、致密气和煤层气等 " 非常规 " 天然气来源。 - وأدى ما يسمى بثورة الغاز الطفلي إلى زيادة هائلة في إمدادات الغاز الطبيعي في سوق الولايات المتحدة مع إبقاء أسعار الغاز عند مستوى منخفض، كما تقف هذه الثورة وراء تغيير أنماط تجارة الغاز الطبيعي المسيّل.
所谓的页岩气革命大大增加了美国市场上的天然气供应量,使天然气价格保持在较低水平,改变了液化天然气的贸易格局。 - وأدَّى ما يسمَّى بثورة الغاز الطَفَلي إلى زيادة هائلة في إمدادات الغاز الطبيعي في سوق الولايات المتحدة مع إبقاء أسعار الغاز عند مستوى متدن، كما أن هذه الثورة تقف وراء تغيير أنماط تجارة الغاز الطبيعي المسيَّل.
所谓的页岩气革命大大增加了美国市场上的天然气供应量,使天然气价格保持在较低水平,改变了液化天然气的贸易格局。 - فعلى جانب العرض، يشهد تطوير مصادر الغاز الطبيعي " غير التقليدية " منذ عام 2000 لإنتاج الغاز الطَفَلي والغاز الحبيس والميثان المستخلص من الطبقة الفحمية، على سبيل المثال، ازدهاراً حقيقياً.
在供应方面,自2000年以来,已经着力开发页岩气、致密气和煤层气等 " 非常规 " 天然气来源。 - 49- فالضغط بات يشتد من مجموعات مناصرة للبيئة في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وأماكن أخرى تطالب بمزيد من التنظيم للإنتاج الطّفَلي، وإلا سيلزم تقييد عمليات إنتاج الغاز الطّفَلي أو وقفها كلياً.
49 在美国、欧洲联盟和其他地区,已经有环保组织在不断施压,要求加强对页岩生产的管理,或在不能加强管理的情况下,加以限制或关闭页岩气生产企业。 - وفي عام 2009، هبطت الأسعار بأكثر من 50 في المائة، ذلك أن آثار الأزمة الاقتصادية قد ترسخت وأصبح تحسن التكنولوجيا المستدام يسمح باستغلال الغاز الحجري الطبيعي()، وهذه ثورة بما أن الغاز بدأ يغمر الأسواق.
2009年,随着经济危机影响的显现,价格下跌50%以上,依靠持续的技术改进,现已能够进行非常规的页岩气开采利用, 这是在天然气开始大量进入市场的背景下进行的一场革命。 - 43- وفي نشرة Annual Energy Outlook 2013، تتوقع إدارة معلومات الطاقة في الولايات المتحدة أن يزيد إنتاج الولايات المتحدة من الغاز الطبيعي بنسبة تبلغ نحو 1 في المائة في السنة في الفترة من عام 2011 إلى عام 2040، حيث سيشكل الغاز الطفلي أكبر مساهم في نمو إنتاج الغاز الطبيعي.
在《2013年年度能源展望》中,能源信息管理局预计,2011年至2040年,美国的天然气产量每年将有约1%的增长,页岩气将为天然气产量作出最大贡献。 - وقد زاد حجم أنشطة صناعات الوقود الأحفوري لاستخلاص الغاز من الحجر الزيتي واستخلاص الاحتياطيات غير التقليدية الأخرى، والتي يجري فيها استخدام أسلوب التكسير الهيدرولي (أو التصديع) في حقن خليط من الماء والمواد الكيميائية تحت ضغط عالٍ في الآبار لاستخراج الموارد الجوفية، مثل النفط أو الغاز الطبيعي أو الطاقة الحرارية الأرضية.
化石燃料行业更多地采用水力压裂(亦称断裂法)来采集页岩气以及针对其他非常规储层的开采活动,这种做法是用高压将水和化学物的混合物注入井内,采取石油、天然气和地热能源等地下资源。 - وفي أعقاب تدني أسعار الغاز في السوق المحلية بالولايات المتحدة، ونظراً إلى القدرة الحقيقية الكامنة للولايات المتحدة على أن تصبح مُصدّراً صافياً للغاز الطبيعي المسال، باتت البلدان غير المكتفية ذاتياً من الطاقة في أوروبا وآسيا (الصين مثلاً) مضطرة إلى إعادة ترتيب أنماطها التجارية واستكشاف مواردها من الغاز الطّفّلي وربما تطويرها إن وجدت().
随着美国国内市场天然气价格的下跌以及美国成为液化天然气净出口国的真实潜力的显现,欧洲和亚洲的依赖能源国家(如中国)正在不得不重新考虑它们的贸易模式,探索开发其页岩气资源的可能性(如果有的话)。 - وتطرّق رئيس المنتدى الدائم إلى مناقشة القضايا البيئية، فأشار إلى التحديات الهائلة التي تواجهها الشعوب الأصلية بسبب صناعات استخراجية من قبيل صناعتيْ الرمال الزيتية والطفل الغازي، بما في ذلك التحديات الناشئة عن كميات المياه الهائلة التي تلزم لإقامة هذه الصناعات، ولا سيما في كولومبيا البريطانية بكندا، حيث اعترض الكثير من الناس على إنشاء خط للأنابيب نظرا للمخاطر المتصلة بحوادث الانسكاب العَـرضي.
在讨论环境问题时,常设论坛主席指出,油砂和油页岩气等采掘业给土着人民造成巨大挑战,其中包括发展采掘业所需大量水造成的挑战,特别是在加拿大英属哥伦比亚,那里许多人因为有可能发生事故性溢漏而反对铺设管道。
更多例句: 上一页