×

預防、管理和解決沖突的機制阿拉伯语例句

"預防、管理和解決沖突的機制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يرحب بالمساهمات العامة التي تقدمها منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وحلها في أفريقيا، بما في ذلك آليتها لمنع النزاعات وإدارتها وحلها، وكذلك مساهمات الترتيبات دون اﻹقليمية؛
    欢迎非统组织包括其预防、管理和解决冲突的机制及各分区域安排在预防和解决非洲冲突方面的重要贡献;
  2. ومن وجهـة النظر هذه، يطلب إلى اﻷمم المتحدة مواصلة مساهمتهـا فـي تعزيـــز القــدرات المؤسسية والتشغيلية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراع في أفريقيا وإدارته وحسمه.
    从这一观点,联合国可以继续为加强非统组织在非洲预防、管理和解决冲突的机制的机构和作业能力做出贡献。
  3. وقد جرى الكثير منذ أن اتخذت منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1993 قرارها بالتخلي عن سياسة عدم التدخل التي تنتهجها وإنشاء آلية منع الصراعات وإدارتها وتسويتها.
    1993年,非统组织决定放弃其不干预政策,建立了预防、管理和解决冲突的机制,此后发生了许多事情。
  4. وفي الوقت ذاته، أود أن أوجه انتباه المانحين إلى صندوق السﻻم الذي أنشأته منظمة الوحدة اﻷفريقية كعنصر أساسي من آليتها المعنية بمنع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها.
    同时,我要提请捐助者注意到非统组织设立的和平基金,作为其预防、管理和解决冲突的机制的一个基本部分。
  5. ومن أجل التصدي للعودة المحمومة لهذه الصراعات، أنشأت جمعية رؤساء الدول والحكومات في عام 1993 آلية تابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية لمنع نشوب الصراعات وإدارتها وحلها.
    为了对付这种冲突狂暴地再现,国家元首和政府首脑会议于1993年建立了非统组织预防、管理和解决冲突的机制
  6. وتحقيقا لهذا الغرض، يجب على اﻷمم المتحدة أن تعزز دعمها ﻵلية منع النزاعات وإدارتها وحلها في أفريقيا، ومساعدتها على أن تطور بصورة تدريجية إمكاناتها من أجل منع الصراع وتسويته.
    为此,联合国必须加强其对非洲预防、管理和解决冲突的机制的支持,帮助它逐步发展其预防和解决冲突的潜力。
  7. وينبغي أيضا تحقيق تقدم نحو إقامة آليات لمنع الصراع وإدارته وتسويته، وخلق بيئة سياسية مواتية تُفضي إلى إجراء انتخابات وطنية حرة ونزيهة في عام 2010.
    还应在设立预防、管理和解决冲突的机制和促成一个有利于在2010年举行自由公正的全国选举的环境方面,取得进展。
  8. وأشار إلى ضرورة مواصلة تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لكفالة التداول الفعال بشأن عدد من المبادرات، وبالأخص آلية منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها.
    应进一步加强联合国与非洲联盟之间的协调,以确保若干倡议,尤其是预防、管理和解决冲突的机制,得到切实有效的审议。
  9. وتتطلب أيضاً التزامنا بمنع نشوب الصراع ووضع آليات لإدارة الصراعات وحلها، آليات ترتكز على الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة لضمان أمننا الجماعي.
    在努力打击有组织犯罪的基础上,同时也是为了确保我们的集体安全,它们还需要我们致力于推动预防、管理和解决冲突的机制
  10. بيد أنه يلزم أيضا تقديم دعم من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لتهيئة الظروف المثلى للنجاح، لاسيما فيما يتعلق بالاتحاد الإفريقي وآلياته لمنع المنازعات وإدارتها وحلها.
    然而也需要联合国和国际社会的支持,以便创造取得成功最佳的条件,特别是取得非洲联盟及其预防、管理和解决冲突的机制的支持。
  11. في خضم هذه القيود الوظيفية التي تواجهها الآلية جاءت الأمانة العامة للاتحاد الأفريقي بعدة أفكار عما يمكن القيام به لتزويد القارة بجهاز أمتن لمنع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها.
    正是在该机制功能有限的背景下,当时的非统组织总秘书处反思了如何使非洲大陆拥有更加强有力的预防、管理和解决冲突的机制
  12. إن الجهود التـي بذلتها حتى اﻵن اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة، بمـا فـي ذلك اليونسكو، والبلدان الصديقة ﻷفريقيا، فضﻻ عن منظمـة الوحــدة اﻷفريقية وآلية منع النزاعات وإدارتها وتسويتها في أفريقيا، تبدو جهودا مشجعة.
    但联合国及其专门机构,包括教科文组织,非洲友国,非洲统一组织,以及非洲预防、管理和解决冲突的机制迄今所作的努力的确令人鼓舞。
  13. تنظر إثيوبيا بفخر وإعجاب إلى دور منظمة الوحدة اﻷفريقية وآليتها لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها وسعيها إلى تحرير أفريقيا من كارثة المنازعات وجهدها الذي ﻻ يعرف الكلل لتحقيق السﻻم واﻻستقرار في القارة.
    埃塞俄比亚自豪且钦仰地看待非洲统一组织(非统组织)及其预防、管理和解决冲突的机制所发挥的作用,其致力于争取非洲摆脱冲突的灾祸及其不懈地力求非洲大陆和平与稳定。
  14. واسترسلت قائلة إن رؤساء الدول والحكومات اﻷفارقة أنشأوا آلية لمنع المنازعات ومعالجتها وحلها في مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٣، وإنها ممتنة للبلدان المتقدمة النمو التي أعربت عن استعدادها لتقديم الدعم المادي والسوقي في هذا الصدد.
    非洲国家和政府首脑已在1993年非洲统一组织开罗首脑会议建立了一项预防、管理和解决冲突的机制,她感谢那些表示愿意提供物质和后勤支助的发达国家。
  15. ومن التطورات الهامة اﻷخرى، زيادة القدرة المؤسسية لحفظ السﻻم لدى الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا التي تعمل على استحداث آلية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، من أجل تعزيز مقدرتها على اﻹسهام في تعزيز اﻻستقرار داخل المنطقة.
    其它重要的发展包括加强西非国家经济共同体(西非经共体)维和能力的体制化,西非经共体正在努力研究建立一个预防、管理和解决冲突的机制,以便提高其为促进区域内的稳定做贡献的能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.