音译阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) تباين أساليب ترجمة الأسماء الفارسية إلى اللغة الإنكليزية()؛
(b) 将波斯语姓名音译为英文拼法不定; - ومن التحديات الأخرى في هذا الصدد النقل الصحيح لحروف أسماء الأعلام العربية إلى اللغات الأخرى.
另一个挑战涉及阿拉伯名字的正确音译。 - وقيل إنه تم احتجازهم بسبب علاقتهم الظاهرة بالسيد وانغ يوكال، وهو منشق سياسي.
他们之所以被抓走,据说是因为与政治异见分子王有才先生(音译)明显有涉。 - وستعرض أعمال هذا الفريق بشأن نقل منطوق الأسماء الجغرافية وفقا لحروف الهجاء الفارسية إلى الحروف الأجنبية، على فريق الخبراء في الوقت المناسب.
将在适当时向专家组介绍该工作组音译波斯语地名的工作。 - كما دوَّن الفريق للجنة أسماء أفراد تنظيم القاعدة المدرجين على القائمة محولة إلى الأبجدية ذات الصلة.
监测组也为委员会将名单上基地组织个人的姓名按照读音译为有关文字。 - وأكدت الورقة أن نظام نقل الحروف يتطابق مع مبادئ التحويل المبسّط للنظم الأبجدية لتحويلها بالوسائل الإلكترونية.
该文件称音译系统符合有关以电子方式转换将字母系统简化转换的原则。 - 24- يهيب بالدول الأطراف أن تعزز تبادل الخبرات المتعلقة بالتصدي للتحدي المتمثل في نقل حروف أسماء الأعلام أثناء تعقب الموجودات؛
吁请各缔约国促进分享应对追查资产过程中名称音译问题的经验; - وأبلغت الدورة بإنشاء فريق عامل جديد معني بنقل الأسماء من شكل إلى آخر ويتبع اللجنة الإيرانية لتوحيد الأسماء الجغرافية.
会议得知,在伊朗地名标准化委员会内设立了一个新的地名音译工作组。 - وأفيد أن السيدة قدير احتُجزت فترة وجيزة في سجن تيانشان الإقليمي قبل نقلها إلى سجن ليوداوان في أورومقي.
据报道说,她曾一度被关押在天山区监狱,后来被转至乌鲁木齐的六道湾(音译)监狱。 - ولاحظت عدة دول أيضا أوجه تنافر في كتابة الأسماء وفي كتابتها بحروف لغة أخرى وعدم تحري الدقة في ذلك، والتمست اتباع نهج موحد.
几个国家还指出名称的拼法和音译前后不一致和不准确,因此寻求标准做法。 - وأثناء المناقشة، أكد ممثل النمسا أن النمسا لن تؤيد لا النظام البلغاري ولا الأوكراني لنقل الحروف بين اللغات.
在讨论中,奥地利代表指出,奥地利在音译系统方面既不支持乌克兰,也不支持保加利亚。 - (ب) كانت ”الترجمة الصوتية“ لاسم الشركة إلى اللغة الصينية تختلف عن التسميات الصينية التي استخدمتها المؤسسة في وثيقتها الرسمية لتأسيس الشركة؛
(b) Leader公司名称的中文音译与其在正式成立文件上使用的中文名称不同; - وينبغي بالإضافة إلى ذلك أن تضمن الدولة الطرف وضع جميع العلامات الطرقية باللغة العربية وأن تعيد النظر في عملية النقحرة من العبرية إلى العربية.
另外,它应确保所有路标有阿拉伯语,并再次考虑其将希伯莱语音译为阿拉伯语的工作。 - وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عملية النقل الحرفي للعلامات الطرقية من العبرية إلى العربية إلى جانب عدم وضع علامات الطرق باللغة العربية في كثير من الأحيان.
它还关注缔约国将路标从希伯莱文音译成阿拉伯文的工作以及通常没有阿拉伯语路标。 - وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عملية نقحرة العلامات الطرقية من العبرية إلى العربية إلى جانب عدم القيام في كثير من الأحيان بوضع علامات الطرق باللغة العربية.
它还关注缔约国将路标从希伯莱文音译成阿拉伯文的工作以及通常没有阿拉伯语路标。