面对着阿拉伯语例句
例句与造句
- وأمام الانتشار، على المجتمع الدولي أن يكون متحداً وعليه أن يكون حازماً.
国际社会面对着扩散,必须坚定团结。 - وغالبا ما يكون البحث التعاوني موجها نحو جداول أعمال جهات مانحة خارجية.
协作性研究常常面对着海外捐款日程问题。 - وبالتالي تجد الشركات نفسها أمام تكاليف كبيرة ومخاطر مقترنة بهذه التكاليف.
因此,各公司面对着巨资成本和相关的风险。 - ووجدنا أنفسنا في مواجهة مع الأفضل والأسوأ في وقت واحد.
我们发现自己同时面对着最好的和最坏的事情。 - ومما لا شك فيه أن التحديات العالمية عديدة ومترابطة.
无可否认,我们面对着艰巨和相互依存的全球挑战。 - وأضاف أن كرواتيا تواجه التحديات المعقدة المتمثلة في إزالة اﻷلغام والتعمير والتنمية.
克罗地亚面对着排雷、重建和发展的复杂挑战。 - يواجه عالمنا تحديات وتهديدات تعرض للخطر أمننا ورفاهيتنا.
当今世界面对着威胁到我们的安全与繁荣的挑战和威胁。 - في بداية هذه الألفية الجديدة، نجد أنفسنا مثقلين بعبء المشاكل القديمة.
我们在新千年之初,面对着很多存在已久的问题。 - ولم تنجز هذه المهمة بعد، وهي تتعرض للهجوم من جانب بعض الدول.
这是一个未完成的任务,面对着一些国家的反对。 - وواصل حديثه قائلا إن قمة شرم الشيخ قد واجهت وضعا خطيرا للغاية.
沙姆沙伊赫首脑会议面对着一个非常严峻的形势。 - فما زالت أفريقيا تواجه نفس العقبات كما كانت في أوائل التسعينات.
非洲仍然面对着与1990年代开始时相同的障碍。 - وأمامنا الآن مهمة جبابرة، مهمة ضمان التنفيذ والخروج بنتائج ملموسة.
我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务。 - ويواجه معظم النساء الريفيات العنف بما في ذلك الإيذاء البدني.
大多数农村妇女面对着包括人身攻击在内的暴力行为。 - ويتقدم العلم والتكنولوجيا بسرعة فائقة. كل هذا يتيح للإنسانية فرصة نادرة لتحقيق التنمية.
科技进步日新月异,人类面对着难得的发展机遇。 - ويجابه الموظفون التحدي المتمثل في ضرورة الاضطلاع بمجموعة واسعة التنوع من المهام الصعبة.
职员们面对着承担一系列广泛而棘手任务的考验。