面团阿拉伯语例句
例句与造句
- أما الغذاء فعلى حساب الدولة، وهو بالخصوص عبارة عن دُخْن مطحون لصنع " كريات " .
国家提供饮食,主要是玉米面团子。 - وسيكون جمع هذه الخيوط على الأرجح إحدى القضايا التي ستقوم الجمعية العامة، بحكمتها المعهودة، باتخاذ إجراءات بشأنها.
将各方面团结起来也许是大会必须以智慧采取行动的问题之一。 - وأضافت أن التضامن الدولي من أجل التنمية مطلوب لتحسين اﻷحوال التي تجعل عودة الﻻجئين طوعيا أمرا ممكنا.
国际还必须在促进发展方面团结一致以便促进使自愿遣返得以实现的环境。 - وتقدم الكافيتريا وجبات رئيسية طازجة، وشوربة، والباستا، واللحوم المشوية واﻷسماك، والسلطة، والخضروات، ومجموعة منوعة من المشروبات الباردة.
食堂提供热主菜、汤、面团食品、烧烤肉类和海鲜、沙拉、蔬菜和各式冷饮。 - ويجب أن تكون الأمم المتحدة موحدة إزاء إعادة تأهيل العراق، ونقل هياكله الإدارية إلى أيدي مواطنيه.
联合国必须在复兴伊拉克方面团结一致,并将伊拉克的行政结构移交给该国人民。 - ولم يعد يخامرنا وهْم تماسك الأيدي في تضامن مصطنع عبر خنادق وأبراج التفاوتات الهيكلية والمنهجية.
我们不能继续维持在结构和制度性不平等的护城河和炮塔之上握手的表面团结假象。 - ' ٢` النظر في معايير متسامحة لدى تحديد أفراد اﻷسرة الذين يمكن قبولهم، بغية تشجيع جمع شمل اﻷسرة بالكامل؛
㈡ 考虑采取自由标准确认那些能够被接受的家庭成员以促进家庭的全面团聚; - `2` النظر في معايير متسامحة لدى تحديد أفراد الأسرة الذين يمكن قبولهم، بغية تشجيع جمع شمل الأسرة بالكامل؛
(二) 考虑采取自由标准确认那些能够被接受的家庭成员以促进家庭的全面团聚; - ويتطلب المنع الفعال لوقوع الصراعات، على وجه الخصوص، تجميع أبعاد جهود التنمية وزارات الخارجية والمالية والدفاع لمنع وقوع الصراع في حزمة واحدة.
有效预防冲突尤其需要使冲突预防努力的发展、外交政策、金融和国防部门等方方面面团结起来。 - ولقد تشكل ائتلاف اجتماعي وسياسي واسع النطاق يضم محافظي الولايات، والبرلمان، ونقابات العمال، ودوائر الأعمال وقطاعات أخرى.
" 一个将各州州长、议会、工会、工商界和其他方面团结起来的广泛社会和政治联盟已经形成。 - ونرحب بجميع الدول التي انضمت اليوم إلى الدول الحرة والديمقراطية، من خلال التمثيل الحقيقي لشعوبها، واتحدت في مكافحة الإرهاب ولصالح حقوق الإنسان.
我们欢迎今天已通过真正代表其人民而加入自由和民主国家之列并在反恐和支持人权方面团结一致的所有国家。 - فبدعم من الأمم المتحدة، أُجريت مشاورات مع نحو 000 1 فرد ينتمون إلى مجموعة واسعة من الجماعات على الصعيد الوطني وصعيد الولايات بهدف تحديد الأولويات الأساسية.
在联合国的支持下,在国家和州两级与来自各方面团体的大约1 000人开展了协商,以确定主要优先事项。 - 10- وأثنى على اليونيدو لكونها متَّحدةً في الأهداف والأفعال، ولاحظ بارتياح أنَّ إخلاص المنظمة لعملية التلاحم على نطاق المنظومة قد مكّنها من تحقيق إنجاز مشهود في عام 2010.
他赞扬工发组织在目的和行动方面团结一致,并满意地注意到工发组织致力于的全系统一致性进程在2010年达到了一个里程碑。 - في إحدى القضايا، رفعت اللجنة الوطنية للمنافسة دعوى رسمية ضد الرابطة الإسبانية لمنتجي العجائن بعد أن أدلى رئيسها بإفادات للصحف شملت الحديث عن توصيات التسعير، وانطوت على انتهاكات لقانون المنافسة.
其中一个案件是,国家竞争委员会因西班牙冷冻面团制造商协会主席在对媒体的发言中提到了暗示违反竞争法的定价建议,对该协会启动正式程序。 - ومع أنني أشير إلى الاتحاد الأوروبي، فإن هذا ينطبق على جميع الدول الأخرى في العالم أيضاً - فإن مسألة أمن الطاقة تصبح أولويتنا.
由于我们还没有机制来保障欧洲联盟所有成员国 -- -- 我指的是欧洲联盟但也适用于世界其它国家 -- -- 在能源危机方面团结一致,能源保障问题成为我们的优先事项。