非物质遗产阿拉伯语例句
例句与造句
- ويهيب المنتدى الدائم بالدول أن تستند إلى ممارسات جيدة لكفالة حماية معارف الشعوب الأصلية وتراثها غير المادي وتعزيز أشكال التعبير الثقافي للشعوب الأصلية.
论坛吁请各国发展良好做法,以确保、维护和保护土着知识和非物质遗产,以及促进土着人民的文化表现形式。 - وتُبذَل حاليّا جهود لضمان حماية معارف الشعوب الأصلية وتراثها غير المادي، ولتشجيع أشكال تعبيرها الثقافية المحفوظَة بشكل جماعي والمتناقَلة عبر الأجيال.
正在作出相关努力,确保土着知识和非物质遗产得到保护,确保促进他们共同维护、具有代际性质的文化表现形式。 - ويتعين اتخاذ تدابير للحفاظ على الإرث المعنوي والقيمة الروحية للمواقع والأماكن التي شهدت تجارة الرقيق وما أبداه ضحايا الاسترقاق من مقاومة، وحماية هذا الإرث وإحيائه.
应当采取措施保存、保护和恢复传统知识与奴隶贩卖和奴隶抵抗运动遗址和场所的非物质遗产和精神记忆。 - فمن شأن اتخاذ قرار يتضمن هذه المعايير أن يحول دون إدخال تغييرات غير ملائمة على الأسماء الجغرافية، وأن يزود في نفس الوقت مناصري التراث الثقافي غير المادي بأدوات أفضل.
通过一项载有这些标准的决议,可防止地名出现不当变动,同时使非物质遗产保护人拥有更好的工具。 - ورحب المنتدى بمبادرة اليونسكو بوضع مشروع اتفاقية بشأن التراث غير المادي وطلب منها أن تُشرك الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم في هذه المبادرة وأن تتشاور وتتحاور معهما.
论坛欢迎教科文组织采取行动起草关于非物质遗产问题的公约,并请土着人民和论坛进行参与、协商和对话。 - يعبّرون عن تصميمهم على مواصلة العمل من أجل الكفاح ضد الاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية بالمنطقة مع نشر واستعادة وتأمين الميراث المادي وغير المادي في بلداننا؛
表示决心继续打击这一区域的非法贩卖文化财产行为,以及宣传、恢复和保护我们各国的物质和非物质遗产; - (د) إن الحياة الثقافية النابضة، وجودة البيئات الحضرية التاريخية، والحفاظ على التراث غير المادي هي أمور أساسية من أجل التنمية المستدامة للمدن.
(d) 对于实现可持续城市目标而言,关键在于要有一种充满活力的文化生活、提高历史性城市环境的质量和保护非物质遗产。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض أيضاً، سُجل على الصعيد الوطني 103 مواقع للتراث الطبيعي، و979 13 من المواقع التاريخية والثقافية، و070 1 أصلاً تراثياً غير ملموس.
而且在有关期间,国家登记了103处自然遗产地、13,979处历史和文化遗产地和1,070项非物质遗产元素。 - وتعتبر كوبا الثقافة أحد المصادر الرئيسية للتطور، لما تقدمه من ثراء روحي وإبداعي وعاطفي وأخلاقي وأدبي للمجتمع ولتراث الأمة المادي وغير المادي.
古巴将文化视为发展的本源之一,它为社会以及为国家物质和非物质遗产提供了精神的、创造性的、情感的、道德的和伦理的财富。 - ويعمل صندوق التراث الوطني حاليا أيضا على حصر التراث الثقافي غير المادي في موريشيوس الذي سيساعد في الحفاظ على هذا التراث، مما يثري التنوع الثقافي والإبداع البشري.
此外,国家遗产基金正在拟订毛里求斯非物质遗产清单,以有助于保护这些遗产,从而丰富文化多样性和人类的创造力。 - واقترح أن تجتمع الشعوب الأصلية بمبادرة منها وأن تدمج كجزء من بعثات الدول الأطراف في اللجنة وشجعت على المشاركة في أعمال اليونسكو المتعلقة بالتراث غير المادي.
有人提议土着人民可以自行召开会议,可以参加缔约国主席委员会会议的代表团,并鼓励他们参与教科文组织有关非物质遗产的工作。 - ومن خلال التراث الملموس وغير الملموس، والصناعات الثقافية والإبداعية، ومختلف أشكال التعبير الفني، تسهم الثقافة إسهاما كبيرا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة للجميع والحماية البيئية.
通过物质遗产和非物质遗产、文化和创意产业及各种艺术表达形式,文化对于包容性社会和经济发展及环境保护是一个强大的促进因素。 - واليونسكو تعمل مع الشعوب الأصلية في جميع مجالات التراث والتعبير الثقافي، بما يشمل صون لغات الشعوب الأصلية وتراثها غير المادي، وحماية أماكنها المقدسة ومواقعها الثقافية().
教科文组织与土着人民在遗产和文化表现形式的所有领域进行合作,包括扞卫土着语言、土着人民非物质遗产以及保护土着圣地和文化景观。 - تارومينان المحظور المساس بها " ، وتتولى تنسيقها حالياً وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات.
自2007年开始,国家实施了一项《Tagaeri-Taromenane非物质遗产地区保护计划》,当前这一计划得到了司法、人权和宗教事务部的支持。 - وفضلا عن ذلك، تعمل وزارة الثقافة على إبراز التنوع الثقافي الذي تذخر به الجمهورية العربية السورية، وتعكف على جمع التراث اللامادي للشعب السوري بكل أطيافه وأقلياته.
此外,文化部正在努力设法突出表现阿拉伯叙利亚共和国的文化多样性,并且正在记录构成叙利亚人口的所有群体和少数民族的非物质遗产。