非洲部队阿拉伯语例句
例句与造句
- ويدعو، في هذا الصدد، الدولَ الأعضاء إلى إيضاح مدى استعدادها للمساهمة بقوات في القوة الأفريقية المزمع تشكيلها؛
在这方面,理事会请成员国表明它们是否已准备好为设想的非洲部队派遣部队; - ورأى الرئيس أن من شأن ضمان التمويل أن يتيح أعدادا كافية من القوات الأفريقية للحفاظ على الطابع الأفريقي للعملية.
他认为,有保障的资金将会带来充足数量的非洲部队,以维持混合行动的非洲特点。 - وسيُساهم أيضا في تنمية قدرات القوة الأفريقية من خلال توفير تدريب لأفرادها في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
办事处还计划促使加强非洲部队的能力,向其提供人权和国际人道主义法方面的培训。 - وعلاوة على ذلك، فإن كلفة إعداد القوات ونشرها من قبل البلدان الأفريقية المساهمة بقوات لا تسدَّد دائما بالكامل من تبرعات الجهات المانحة.
此外,非洲部队派遣国筹备和部署的部队费用有时没有得到捐助方捐款的足额偿还。 - وهذه لحظة مناسبة لإدانة الهجمات الوحشية الأخيرة على القوات الأفريقية في دارفور والإعراب عن تعازينا لأسر المفقودين.
此刻,我们应当谴责最近对驻达尔富尔的非洲部队发动的野蛮袭击,并对失踪者的家人表示慰问。 - الأمم المتحدة المختلطة في دارفور، التي ستدعم القوات الأفريقية الموجودة بالفعل هناك.
必须迅速采取行动来加强驻达尔富尔非洲联盟-联合国混合行动;这项混合行动将支持已经在那里的非洲部队。 - وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم للعمليات العسكرية التي تقوم بها القوات الفرنسية والأفريقية، وكرروا التأكيد على أهمية العملية السياسية لحل الأزمة.
安理会成员重申支持法国和非洲部队开展的军事行动,重申必须通过政治进程解决危机。 - وحتى الآن فإن الأمم المتحدة تركز في المقام الأول على بناء قدرة الدول الأفريقية المساهمة، فرادى، بالقوات للمشاركة في عمليات حفظ السلام التي تقودها الأمم المتحدة.
迄今,联合国主要注重于建设各非洲部队派遣国参加联合国指挥的维和行动的能力。 - وحلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محل القوات الفرنسية والأفريقية التي كانت تراقب وقف إطلاق النار والمنطقة العازلة بين المتمردين في الشمال والحكومة في الجنوب.
联科行动替换了监督北部反叛者与南部政府之间的停火和缓冲区的法国和非洲部队。 - وقالوا إن بعثة الاتحاد الأفريقي حققت مكاسب كبيرة ضد التمرد وشجعت المجتمع الدولي على تزويد القوات الأفريقية بالموارد اللازمة.
它们认为非索特派团在打击叛乱方面取得了显着的成果,并鼓励国际社会向非洲部队提供必要的资源。 - إن القوات الأفريقية جاهزة للانتشار، في دارفور مثلا، ولكن هناك الآن حاجة إلى موارد مالية وتقنية، وخصوصا في مجال النقل والإمداد.
已经组建了可以部署的非洲部队,比如在达尔富尔,但现在需要更多的财政、技术、特别是后勤资源。 - تكوين اللواء الإقليمي وهيئة الأركان العسكرية التي سيكون مقرهما مؤقتا في ليبرفيل حتى عام 2007، في إطار إنشاء القوة الأفريقية؛
在建立待命非洲部队的框架内,正建立待命区域旅和区域参谋部,总部临时设在利伯维尔直至2007年; - لكن هذه البعثات بقيت تعاني نكسات خطيرة بسبب قلة الدعم اللوجستي وضعف قدرات قوات الاتحاد الأفريقي واقتران ذلك بقسوة المناخ وصعوبة التضاريس.
然而,由于缺乏足够的后勤支援,非洲部队的能力较差,再加上天气恶劣,地形险恶,这些特派团继续受到挫折。 - المساعي الجارية لإقامة لواء إقليمي احتياطي وهيئة أركان عسكرية إقليمية يكون مقرهما مؤقتا في ليبرفيل حتى عام 2007، وذلك في إطار إنشاء القوة الأفريقية الاحتياطية؛
在建立待命非洲部队的框架内,筹建待命区域旅和区域参谋部,参谋部暂时设在利伯维尔,直至2007年; - وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالتأييد الذي أعرب عنه رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية إزاء مبدأ اللجوء إلى القوة من أجل نزع سلاح تلك الجماعات المسلحة بواسطة قوة أفريقية.
在这方面,理事会欢迎刚果民主共和国总统表示支持通过非洲部队迫使这些武装集团解除武装的原则。