×

非洲部长级环境会议阿拉伯语例句

"非洲部长级环境会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإعداد تقرير شامل ومتكامل عن التوقعات البيئية الأفريقية.
    环境署和非洲部长级环境会议正编写一份《非洲环境展望》综合报告。
  2. ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، قرارات وبرنامج عمل المؤتمر.
    作为非洲部长级环境会议的秘书处,环境署支助执行该会议的各项决定和工作方案。
  3. وتم وضع إطار لخطة عمل وافق عليها المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في دورته التاسعة المعقودة في كمبالا.
    非洲部长级环境会议在坎帕拉举行的其第九届会议上制订并核可了一项行动计划框架。
  4. وقد اعتمد المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن التنمية الذي عقده الاتحاد الأفريقي تلك الاستراتيجية وأقرتها جمعية الاتحاد الأفريقي في عام 2004.
    2004年,该战略得到非洲联盟和非洲部长级环境会议的核准,并得到非洲联盟大会的认可。
  5. وتعتزم الإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العمل بصورة وثيقة مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    经社部计划同设在环境规划署非洲区域办事处的非洲部长级环境会议秘书处密切合作。
  6. ففي المنطقة الأفريقية، يقدم البرنامج دعمه لاجتماعات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة الذي يجتمع مرة كل سنتين، بما في ذلك التمويل.
    在非洲地区,环境署通过资助每两年召开一次的非洲部长级环境会议的会议,为该区域提供了支助。
  7. وفي عام 1999، عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة دورة استثنائية في إطار أعمال مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحّر.
    1999年,非洲部长级环境会议就防止荒漠化公约缔约国会议非洲区域筹备会议召开了一次特别会议。
  8. وشدد ممثلون آخرون على أهمية التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وكذلك مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والاتفاقيات العالمية.
    另一些代表强调与非洲部长级环境会议等区域机构以及其他联合国组织和全球公约合作的重要性。
  9. أُنشئ المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في عام 1985 بهدف توجيه الإرشادات والتوجيهات بشأن القضايا البيئية في المنطقة الأفريقية.
    非洲部长级环境会议(AMCEN)成立于1985年,宗旨是就非洲区域的环境问题提供指导意见和指示。
  10. تُجرى التقييمات على المستوى الإقليمي استجابة للولايات الصادرة عن المنتديات الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، أو مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة.
    通常根据非洲部长级环境会议或阿拉伯国家环境部长理事会等区域论坛规定的任务开展区域评估。
  11. وتقوم هذه الأمانة بالتنسيق مع المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، فيما يخص البلدان العربية، تحاشيا لازدواجية الجهود وتداخلها.
    它与非洲部长级环境会议和非洲发展新伙伴关系和与各阿拉伯国家协调,以避免工作重复或重叠。
  12. وطلبت الدورة الثامنة للمؤتمر من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشىء منتدى أفريقيا يعنى بالغابات لإقامة شراكات إقليمية تعاونية.
    非洲部长级环境会议第八届会议请求环境规划署设立一个非洲森林问题论坛,建立相互配合的区域合作伙伴关系。
  13. وسوف يتم عن طريق المؤتمر الوزاري البيئي لأفريقيا توسيع النشاطات لتغطية أفريقيا لدعم البرامج البيئية للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    通过非洲部长级环境会议,新的活动将扩大推广致非洲,以支持非洲联盟和非洲发展新伙伴关系的环境方案。
  14. واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير وظيفة الأمانة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وهو المنتدى الأفريقي الرائد في تطوير السياسات البيئية على المستوى الرفيع.
    环境署继续向非洲部长级环境会议--非洲高级别环境政策制定工作的主要论坛--提供秘书处服务。
  15. يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل بذل الجهود للحصول على دعم مالي للمشاريع التي قدمت إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأيدها؛
    还请 秘书处继续努力为那些已提交非洲部长级环境会议、并已得到非洲部长级环境会议核准的项目寻求资助;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.