非洲组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي هذا الصدد يبقى دور اﻷمم المتحدة وتعاونها مع منظمة الوحدة اﻷفريقية أمرا ﻻ غنى عنه في السنين المقبلة.
在这方面,联合国的作用及其同非洲组织的合作在今后几年中仍是不可缺少的。 - كما دعم هذا المكتب انتقال أمانة رابطة التقييم الأفريقية بنجاح من اليونيسيف إلى منظمة أفريقية.
东南非办事处还支持非洲评价协会秘书处成功地从儿童基金会机构转变为一个非洲组织。 - ومع ذلك، فإن غياب التمويل الكافي الذي يمكن التنبؤ به لا يزال عقبة كبيرة أمام قيام المنظمات الأفريقية بحفظ السلام.
然而,缺乏充足和可预见的资金仍然是非洲组织维持和平的一个主要制约因素。 - ومرة أخرى، فإن الشراكة مع المنظمات الأفريقية التي تنص عليها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي أفضل مسار للعمل يمكن اتباعه.
这方面,《新伙伴关系》提供的与非洲组织伙伴合作,是可采用的最佳办法。 - ولقد ساعدت الانجازات الهائلة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي على إبراز النواحي الأكثر إيجابية للشراكة مع المنظمات الأفريقية.
西非经共体和非洲联盟的重大成就使人看到与非洲组织的伙伴关系较为积极的一面。 - 64- وأعرب ممثل جنوب أفريقيا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، عن ارتياحه لأن اللجنة تتناول موضوع تعميم المنظور الجنساني.
南非代表代表非洲组织发言,他对委员会讨论将男女平等问题纳入主流这一议题表示满意。 - وستقدم المساعدة أيضا إلى المنظمات الأفريقية في التواصل حول مسائل دعم الوساطة وذلك لزيادة الموارد والخبرات المتاحة إلى الحد الأقصى.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。 - 58- وقام ممثلو منظمات أفريقية تقع مقارها في المناطق الفرعية، ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وشركاء في التنمية بتقديم عروض مواضيعية.
分区域的非洲组织、联合国机构、非政府组织和发展伙伴的代表介绍了一些专题性文件。 - 45- بعد أن صدقت السنغال على هذه الاتفاقية، فإنها تبذل جهوداً متواصلة من أجل الترويج للتصديق على الاتفاقية داخل الهيئات الدولية والأفريقية ذات الصلة.
在签署该《公约》后,塞内加尔为批准该《公约》正在有关国际和非洲组织持续努力。 - وسوف يسعى الفريق في البداية إلى تنظيم اجتماعات في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وسوف تُعقد اجتماعات أخرى في أوروبا الغربية وفي أوروبا الشرقية ثم في آسيا؛
最初,工作组寻求在拉丁美洲和非洲组织会议。 更多的会议将在西欧、东欧和亚洲举行; - ويقتضي ذلك من هذه المنظمات اﻷفريقية تعزيز أمانتها المشتركة من خﻻل تنفيذ استراتيجيات متماثلة فيما بينها على النحو المبين أعﻻه فيما يتعلق بمنظومة اﻷمم المتحدة.
这就要求这些非洲组织加强其联合秘书处,在它们内部实施以上概述的联合国系统的相同战略。 - ونعلق أهمية كبرى على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية في مجالات السلام والأمن والتنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
我们极为重视加强联合国同区域和次区域非洲组织在和平、安全、政治、经济和社会发展领域的合作。 - وبالتعاون مع المنظمات الأفريقية دون الإقليمية يُقدم الدعم للعمليات الاستشارية دون الإقليمية المؤدية إلى تطوير المحتويات والترتيبات لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية.
与次区域的非洲组织合作,为次区域的磋商进程提供了支持,制定了执行次区域行动方案的内容和安排。 - وقد ترغب الدول الأعضاء في تقديم الدعم لحفظ السلام في أفريقيا بصورة ثنائية، عن طريق منظمات في القارة، أو عن طريق الأمم المتحدة.
各会员国不妨为非洲的维持和平提供支助,其中包括双边的、通过非洲组织的以及通过联合国的支助。 - وستُبذل جهود لتعزيز التنسيق والتعاون مع الاتحاد الأفريقي، والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية وغيرها من الشركاء الدوليين، مع احترام مبادئ ملكية أفريقيا للتنمية.
将努力加强与非洲联盟(非盟)、次区域非洲组织和其他伙伴的协调与合作,同时尊重非洲自主权原则。