非洲工业发展十年方案阿拉伯语例句
例句与造句
- يصادق على خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا)٢( باعتبارها آلية تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية ﻻفريقيا المعاد توجيهه ،
核可作为重点调整后的第二个非洲工业发展十年方案的执行机制的非洲工业化联盟行动计划2 , - يحث الدول اﻷعضاء على اعطاء اﻷولوية العليا لبرنامج عقد التنمية الصناعية ﻻفريقيا بتخصيص موارد مالية كبيرة لتنفيذ أنشطته ؛
促请成员国给予非洲工业发展十年方案以最高度优先,其办法是为其活动的实施而分配大量的财政资源, - وانتقل الى القول بأن برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻻفريقيا لم يكن له اﻷثر المنشود بسبب اﻻفتقار الى استراتيجيات واضحة خاصة بالتنفيذ والى الموارد الضرورية .
由于没有明确的执行战略和必要的资金,第二个非洲工业发展十年方案尚未取得预期的作用。 - )ب( أن يعطي اﻷولوية العليا لحشد أموال اضافية بهدف تمويل مشاريع وأنشطة برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻻفريقيا ؛
(b) 对于旨在为第二个非洲工业发展十年方案的项目和活动筹资的额外资金调动工作,应当给予最度度的优先3 ; - )ﻫ( أن يتخذ ما يلزم من تدابير لتعزيز الوعي بوجود وأهمية برنامج عقد التنمية الصناعية ﻻفريقيا بين البلدان اﻻفريقية وغيرها من البلدان ، خصوصا ضمن أوساط القطاع الخاص ؛
(e) 采取适当措施,以提高非洲和其他国家尤其是私营部门对非洲工业发展十年方案的存在和重要性的认识; - )أ( أن يواصل تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻻفريقيا ، آخذا في اعتباره اﻷولوية المسندة ﻻفريقيا في خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل ؛)٣(
(a) 继续实施第二个非洲工业发展十年方案,同时注意到关于工发组织未来作用和职能的运营计划中对非洲所给予的优先; - ومن الجوانب اﻹيجابية أن العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا يوفر إطارا، من ناحيتي المحتوى واﻷسلوب على حد سواء، للتصدي للعديد من القضايا المترابطة المتعلقة باﻹنتاجية التي تنطوي عليها التحديات المذكورة أعﻻه.
好在非洲工业发展十年方案在内容和方法两方面为解决上述挑战意指的许多相互关联的生产力问题提供了一个基础。 - وبينما نشرف على نهاية برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا، اسمحوا لي أن أؤكد أنه ما من بلد نجح في تحقيق النمو الاقتصادي السريع وإدامته وهو يعتمد على تصدير المواد الخام.
当第二个非洲工业发展十年方案结束的时候,让我指出,在依赖原材料出口的同时,没有一个国家实现并保持迅速的经济增长。 - وتود إثيوبيا أن تحث على تعزيز برنامج عقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا في إطار برنامج اليونيدو الخاص بأفريقيا، مع التشديد على نحو مناسب على الدول اﻷفريقية عموما وأقل البلدان نموا بصفة خاصة.
埃塞俄比亚愿促请非洲工业发展十年方案将在工发组织非洲方案的范围内得到加强,并适当侧重于非洲国家,特别是最不发达国家。 - وأعرب عن أمل وفد مصر في أن يلقى برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا، من الدول المانحة والمؤسسات الدولية، الدعم الﻻزم خﻻل المدة المتبقية له نظرا إلى أنه من غير المتوقع أن تحقق هذه القارة، وخاصة الدول اﻷقل نموا، أي تغيير هيكلي في اقتصادها دون وجود قطاع صناعي بها.
埃及代表团希望捐助国和国际公司在剩下的时间内向第二个非洲工业发展十年方案提供支助。 - وكانت أنغوﻻ قد وضعت قبل ذلك بثﻻث سنوات، وبدون مساعدة من اليونيدو، سياسة ﻹعادة تصنيع البلد تم اعتمادها كخطة قومية في إطار عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا.
三年以前,在未得到工发组织援助的情况下,它拟订了一项国家重新工业化政策,它已被通过,成为第二个非洲工业发展十年方案下的国家计划。 - يستند اطار البرنامج خﻻل فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لعقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا الى الوظائف واﻷولويات المبينة في خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل .
1998-1999两年期第二个非洲工业发展十年方案的框架是以关于工发组织未来作用和职能的运营计划中所介绍的职能和优先事项为基础的。 - وبحكم تصميمه، يتصدى برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا لمجاﻻت اﻷولوية هذه من خﻻل التركيز على القضايا المتصلة بالسياسات العامة والقدرات، باعتبارها حجر الزاوية في معالجة الشواغل المتعلقة باﻹنتاجية في القطاع الصناعي.
非洲工业发展十年方案在设计上可以针对这些优先领域,把重点放在与政策和能力有关的问题上面,作为解决工业部门关心的生产力之基石。 - خلال عام 2001، تمثلت الأولوية الأولى لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتصل بتنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا في التركيز على دعم وتعزيز المؤسسات والصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم والمتناهية الصغر.
2001年间,非洲经济委员会(非洲经委会)执行第二个非洲工业发展十年方案的工作方案的首要重点是支助和促进中小型和微型企业和工业。 - وقد سلم برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا، بصورة محددة، بأن إحدى العوائق الرئيسية التي جابهتها البلدان الأفريقية إبان العقد الأول تمثلت في صعوبة تعبئة التمويل المطلوب، الذي لم يتحقق على صعيد الواقع.
第二个非洲工业发展十年方案具体地认识到,在第一个十年期间,非洲国家面临的主要阻碍之一是很难调集所需资金,调集资金的工作没有成果。