非洲国家元首阿拉伯语例句
例句与造句
- وإن حضور الأمين العام كوفي عنان وبعض رؤساء الدول الأفريقية غير الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عاد بالفائدة على القمة.
科菲·安南秘书长和一些不属于西非经共体的非洲国家元首参加了会议。 - واختار رؤساء الدول الأفريقية المائدة المستديرة الأفريقية للأعمال كي تشرف على فريق الأعمال التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتديره.
非洲国家元首选择非洲工商圆桌会议来监管非洲发展新伙伴关系商业集团。 - ولقد أقر رؤساء الدول والحكومات الأفارقة مشروع قرار بشأن إصلاح مجلس الأمن خلال مؤتمر قمة سرت.
非洲国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案。 - هذه الشراكة التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات الأفريقية هي عبارة عن برنامج للاتحاد الأفريقي الغرض منه تحقيق أهدافه الإنمائية(115).
非洲国家元首和政府首脑通过的新伙伴关系是非洲联盟旨在实现其发展目标的一个方案。 - ولقد أصبح دور لجنة السكان الأفريقية أكثر أهمية باعتماد رؤساء دول والحكومات الأفريقيين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
由于非洲国家元首和政府首脑采行了非洲发展新伙伴关系,所以该委员会的作用已更为重要。 - وأيد رؤساء الدول والحكومات الأفريقية بالإجماع دعوة الهيئة مجلس الأمن إلى اتخاذ موقف مؤيد لمكافحة التطرف في الصومال.
非洲国家元首和政府首脑一致同意伊加特呼吁安理会挺身而出,支持打击索马里极端主义的斗争。 - إن استهداف بعض رؤساء الدول وغيرهم من المسؤولين الأفارقة الذين تحق لهم الحصانة القضائية تمثل إهانة لتساوي الدول الأفريقية في السيادة.
把一些享有豁免权的非洲国家元首和其他非洲官员作为目标,是对非洲国家主权平等的冒犯。 - ويجب مضاعفة التقدم بشأن إعلان رؤساء الدول والحكومات في مابوتو، وسيكون تنفيذ التزامات لاكويلا بمثابة خطوة هامة إلى الأمام.
非洲国家元首在马普托发表的宣言必须加快取得进展,落实利拉奎承诺将是一个重要的前进步伐。 - يجب على رؤساء الدول الأفريقيين ضمان المشاركة الفعالة في النظام التجاري العالمي الذي تمت إدارته تحت رعاية منظمة التجارة العالمية منذ عام 1995.
非洲国家元首们必须确保积极参加1995年以来一直由世贸组织主持管理的世界贸易体制。 - مضت أربعة أعوام منذ أن اعتمد مجلس رؤساء الدول والحكومات الأفريقية الوثيقة التي حددت رؤية الشراكة الجديدة ومبادئها وأولوياتها.
自非洲国家元首和政府首脑大会通过这份概述新伙伴关系构想、原则与优先的文件以来,已过了四年了。 - إذ أن تلك المبادئ تبناها رؤساء الدول الأفريقية، وقدمت بارامترات واضحة لإنشاء مجلس لحقوق الإنسان قوي وفعال وغير مسيّس.
非洲国家元首们赞成这些原则,它们为建立一个有力、有效及非政治化的人权理事会提供了明确的参数。 - وأعلن رؤساء الدول الأفارقة عام 2014 سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، وذلك بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
非洲国家元首宣布2014年为非洲农业和食品保障年,纪念非洲农业发展综合方案通过十周年。 - ويشيد بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبالدعم الذي قدمه العديد من رؤساء الدول الأفريقيين الحاضرين في أكرا.
欧洲联盟赞扬联合国秘书长和西非经共体现任主席的倡议和在阿克拉的很多非洲国家元首的支持。 - وفي الآونة الأخيرة شرع بعض قادة الدول الأفريقية، مثل رئيس سيراليون، في تحالف قادة أفريقيا ضد الملاريا لمكافحة هذا الوباء الفتّاك.
一些非洲国家元首,包括塞拉利昂总统,最近为消灭这一致命的大传染病而发起了非洲领导人疟疾联盟。 - وفي هذا السياق، اعتمد رؤساء دول البلدان الأفريقية، من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، خطة لإسراع التنمية الأفريقية عن طريق تعميق التكامل الاقتصادي.
为此,非洲国家元首通过非洲发展新伙伴关系,制定了深化经济一体化从而加速非洲发展的计划。