非洲发展论坛阿拉伯语例句
例句与造句
- ويزمع ثلاثون بلدا أفريقيا تنظيم حلقات عمل وطنية بهدف ترجمة توصيات المنتدى إلى برامج ملموسة على الصعيد القطري.
非洲三十个国家正在规划国家讲习班,目的是把非洲发展论坛的各项建议化为国家一级的具体方案。 - ويجري التنسيق على الصعيد الإقليمي أيضا من خلال آليات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مـثل المنتديات الإنمائية الأفريقية، واجتماعات الطاولة الكبيرة، والمراكز الإنمائية دون الإقليمية.
区域协调还通过非洲经委会的以下机制:非洲发展论坛、大桌会议和分区域发展中心等。 - وفي عام 2003، شارك المكتب الإقليمي في التخطيط للمنتدى الإنمائي الأفريقي، وأسهم إسهاما ذا شأن في التقرير المتعلق بالإدارة الرشيدة في أفريقيا.
2003年,区域办事处参加非洲发展论坛(第四次)的规划和对非洲施政报告提供大量投入。 - ويجري تنظيم الاجتماعات الرئيسية للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي على نحو مشترك بين المنظمتين (الاجتماعات السنوية النظامية، والمنتدى الإنمائي الأفريقي).
非洲经委会和非洲联盟委员会的重要会议(年度法定会议、非洲发展论坛)由这两个组织联合组织。 - وفي مجال اﻻتصاﻻت، شاركت اليونسكو في اﻷعمال التحضيرية للمنتدى اﻷول للتنمية في أفريقيا الذي نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة اﻻقتصادية اﻷفريقية بشأن تحديات العولمة وعصر الحاسوب.
在传播领域,教科文组织参与了非统组织和非共体举办的第一次非洲发展论坛的筹备工作。 - وقد بيّن منتدى التنمية الأفريقي الثامن الإجراءات والالتزامات التي من شأنها أن تجعل أفريقيا تنتفع أكثر من أراضيها ومعادنها وغاباتها ومواردها السّمكية.
第八届非洲发展论坛概述了一些行动和承诺,非洲将因此从土地、矿业、林业和渔业资源中更多获益。 - أنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 1999 منتدى التنمية الأفريقي للنهوض بالحوار بشأن ما يواجه هذه القارة من قضايا حرجة.
非洲经济委员会(非洲经委会)在1999年设立了非洲发展论坛,以推动就该大陆面临的重大问题进行对话。 - (هـ) المنتدى السادس للتنمية الأفريقية الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي (أديس أبابا، 2009)؛
(e) 非洲经济委员会与非洲联盟和非洲开发银行合作组织的第六届非洲发展论坛(亚的斯亚贝巴,2009年); - وسيسترشد جدول أعمال هذا الحوار بمسيرة تطور الأولويات الأفريقية وتحسينها من خلال منتدى التنمية الأفريقية وغيره من الآليات في إطار النوع الأول من الحوار الموصوف أعلاه.
此一对话的议程应参考非洲发展论坛及上述第一种对话下的其他机制对非洲优先事项作出的修改和调整。 - لهذا اشتركت في الأنشطة التحضيرية للمرحلة الثالثة لصندوق التنمية الأفريقي لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية وحضرت الحدث الرئيسي في أديس أبابا.
中非经共体参与了为非洲分区域举办的第三次非洲发展论坛的筹备活动,并出席了在亚的斯亚贝巴举行的主要活动。 - وكانت اليونسكــــو أحد الشركاء الرئيسيين في المنتدى وساعدت 12 بلدا على إعداد لمحات قطرية عن الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات من أجل المنتدى.
教科文组织在非洲发展论坛里是主要的伙伴之一,协助12个国家编写提交论坛的国家信息和通信基础设施国家简介。 - وقد أرست المشاورة الإقليمية في عام 2000 سابقة عندما تصدت للتحدي الذي تمثله متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، التي كانت موضوع المنتدى لعام 2000.
2000年,区域协商会讨论了艾滋病的挑战,开创了这一先例;艾滋病的挑战是非洲发展论坛2000年会议的主题。 - وأعرب عن أمله في أن تقوم إدارة شؤون الإعلام على وجه الخصوص بتشجيع تنظيم المناسبات التي تركز على المسائل الإقليمية، مثل المنتدى الإنمائي الأفريقي الثامن والمؤتمر الاقتصادي الأفريقي الذي يعقد في عام 2012.
他希望新闻部具体推动与区域事务有关的活动,如第八次非洲发展论坛和2012年非洲经济大会等。 - ضم منتدى التنمية الأفريقي السابع ما يربو على 000 1 من كبار القادة السياسيين وواضعي السياسات في أفريقيا بمن في ذلك ممثلو القطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
第七届非洲发展论坛汇集了包括私营部门、民间社会和学术界代表在内的1 000多名非洲主要政治领导人和决策者。 - وقـــد تــــم اختيـــار مسألـــــة العولمة وعصر المعلومـــــات لنـدوة التنميــــة فـــــي أفريقيا الافتتاحية بسبـــــب أهـمية تحديد الاستراتيجيات النابعة من أفريقيا، والتي تقوم أفريقيا بتوجيهها للاشتراك في اقتصاد المعلومات العالمية.
选择全球化和信息时代问题作为非洲发展论坛的开幕主题,是因为必须确定非洲自己和非洲人领导的参与全球信息经济的战略。