×

非洲公司阿拉伯语例句

"非洲公司"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تعاقد المدعي، وهو شركة مقرها بلد أفريقي، من الباطن مع شركة أفريقية أخرى اختارتها سلطة محلية لتكون المقاول الرئيسي لتشييد محطة لتوليد الكهرباء.
    申请人为总部设在一非洲国家的公司,与另一非洲公司签订了分包合同,后者是当地主管当局选择建筑发电站的总承包商。
  2. (ب) ستوفر كوكاكولا أفريقيا الخبرة في مجال التسويق، لتنمية الوعي الجماهيري ولتنظيم حملات إعلامية لبرنامج الأمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولشركاء آخرين في مختلف أنحاء أفريقيا؛
    (b) 可口可乐非洲公司将提供宣传方面的专门知识,帮助艾滋病方案及在非洲各地的其他合作伙伴开展提高公众认识和宣传运动;
  3. تسهيل الشراكة عن طريق إقامة الآليات المناسبة مثل المجالس التجارية المشتركة لتبادل المعلومات بين الشركات الأفريقية وغير الأفريقية، والعمل علي إقامة مشاريع مشتركة واتخاذ ترتيبات للتعاقد من الباطن.
    通过建立诸如联合商业理事会的机制,促进不是非洲的公司与非洲公司分享信息的伙伴关系,促进努力建立合资企业和分包安排的伙伴关系;
  4. نعترف بأهمية توفير الظروف المواتية لزيادة تواجد شركات من أمريكا الجنوبية وأفريقيا، بما في ذلك في قطاعي الطاقة والتعدين في كلا المنطقتين، مما يساهم في تعزيز الاستثمار والتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    我们认识到必须为扩大南美洲公司和非洲公司(包括两区域能源部门和矿产部门)的存在创造条件,这样将有助于增加南南投资和贸易。
  5. وجمع هذا المؤتمر معاً جهات فاعلة رئيسية في قطاع النفط من معظم الشركات اﻷفريقية، وجميع المصارف الدولية واﻹقليمية الرئيسية العاملة في مجال تمويل قطاع النفط، وممثلين كبار لشركات النفط الدولية الكبيرة.
    这次会议的与会者来自大部分非洲公司、参与石油融资的所有国际和区域银行的石油部门关键决策者,以及各大型国际石油公司的高级代表。
  6. إلا أنه في جميع بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، باستثناء موريشيوس، لا تزال هناك قيود هيكلية رئيسية تعوق تنمية هذا القطاع وتحدّ من القدرة التنافسية للمزارع الأفريقية في السوق العالمية.
    但是,除了毛里求斯之外,所有撒哈拉南部非洲国家重要结构性制约因素仍然阻碍着这一部门的发展,降低了非洲公司在全球市场上的竞争力。
  7. إبراز فرص الشراكة المحددة في جنوب أفريقيا (بالنسبة لشركات الجنوب الأفريقي، وتحديد الشركاء المحتملين في كندا) للمشاريع المشتركة، واتفاقات منح التراخيص، وعمليات نقل التكنولوجيا، والاستثمار المباشر، والتدريب.
    确定在南非建立具体伙伴关系的机会(对南部非洲公司而言,确定在加拿大可能建立的伙伴关系)如合资企业、特许协议、技术转让、直接投资和培训。
  8. وفي كل عام، تنفق وكالات الأمم المتحدة وحدها أكثر من 3.6 بليون دولار لشراء السلع والخدمات من أجل أنشطة الإغاثة الإنسانية في أفريقيا، حيث لا توفر الشركات الأفريقية سوى 10 في المائة من ذلك.
    每年,单是联合国各机构就花费36多亿美元采购货物和服务,用于在非洲的人道主义救济工作,但其中仅有约10%由非洲公司提供。
  9. 59- وسلط أوستين أونوها ( المدير التنفيذي، المركز الأفريقي المعني بمسؤولية الشركات، نيجيريا) الضوء على بعض جوانب مذكرة التفاهم الشاملة الحالية لشركة شيفرون في نيجيريا من منظور المجتمع المدني.
    Austin Onuoha(尼日利亚非洲公司责任中心执行主任)从民间社会的角度强调Chevron公司目前在尼日利亚达成的《全面谅解备忘录》的某些内容。
  10. وأشار إلى أن عمل الأونكتاد في مجال تدويل المشاريع، وكذلك التكتلات وسلاسل القيمة العالمية، يتسم بأهمية خاصة فيما يتعلق بإدماج الشركات الأفريقية في الاقتصاد العالمي، في حين أن العمل المتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات يدعم تنمية روح تنظيم المشاريع في أفريقيا.
    贸发会议在企业国际化、集群和全球价值链方面的工作对非洲公司融入全球经济具有重要意义,而技术援助和能力建设方面的工作则可以支持非洲企业家创业。
  11. ويدفع التقرير بأن الجهود الرامية إلى تشجيع تنظيم المشاريع وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية يجب أن تعالج التحديات التي تطرحها السمات الخمس التي تميّز هيكل الشركات الأفريقية، وهي تحديداً ارتفاع مستويات الأنشطة الاقتصادية غير الرسمية وتوسُّع نطاقها؛ وصِغَر الحجم النسبي للشركات الأفريقية؛ وضُعف الروابط القائمة بين الشركات؛ وانخفاض مستوى القدرة على المنافسة؛ وانعدام القدرات الابتكارية.
    报告认为,要推动创业能力和非洲内部贸易,就必须处理非洲企业结构五个方面的特点带来的挑战,即:非正规性突出且呈上升之势,非洲公司规模较小,公司间联系薄弱,竞争力低下,创新能力缺乏。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.