非洲倡议阿拉伯语例句
例句与造句
- 202- كانت مبادرة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لأجل أفريقيا مبادرة طرحها الأمين العام.
《联合国全系统援助非洲倡议》是秘书长提出来的。 - ونحن نعتقد أن المبادرة الأفريقية الجديدة ينبغي أن تكون إطاراً للتنمية المستدامة في أفريقيا.
我们认为,新非洲倡议应作为非洲可持续发展框架。 - تنسيق متابعة منظومة اﻷمم المتحدة للمبادرات بشأن أفريقيا
五. 联合国系统对各项非洲倡议的协调一致后续行动 76-107 11 - وقد أثنى الرئيس بوش على الزعماء الأفارقة المتبصرين الذين أطلقوا المبادرة الأفريقية الجديدة.
布什总统赞扬了发起新非洲倡议的富有远见的非洲领导人们。 - شراكة الألفية من أجل برنامج لانتعاش أفريقيا.
(b) 非洲复原协定作为非洲倡议-非洲复原方案千年伙伴关系的执行手段。 - وتشاطر اليابان الرأي الذي مفاده أنه يلزم عمل الكثير من أجل ترسيخ المبادرات الأفريقية الجديدة.
日本同意这种看法,即需要做更多的努力来使新的非洲倡议稳固展开。 - كما ينبغي استعارة موارد بشرية إضافية من مبادرات أفريقية أخرى مثل الوحدة الخاصة المعنية بأفريقيا.
应该从其他非洲倡议,诸如关于非洲问题的特别单位,调派更多的人员。 - وأضاف أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي مثال جديد جيد لمبادرة تهدف إلى حفز التنمية في أفريقيا.
非洲发展新伙伴关系为新的和有激励作用的非洲倡议提供实例。 - وهذه الآلية مبادرة أفريقية تستهدف تعزيز الحكم الرشيد من خلال التقييم الذاتي البناء واستعراض الأقران.
审议机制是旨在通过建设性自我评估和同行审议来促进善治的非洲倡议。 - وقد تمثل الهدف الرئيسي للندوة في تطوير ودعم المبادرات الأفريقية الأساسية لتشكيل عصر المعلومات في أفريقيا.
论坛的主要目标是要制定和支持对塑造非洲信息时代极为重要的非洲倡议。 - والبرنامج الذي تدعمه مؤسسة الأمم المتحدة هو نتاج مبادرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة خاصة بأفريقيا.
由联合国基金会支助的这一方案是联合国全系统援助非洲倡议的一个产物。 - أفريقيا في سياق تبادل المعارف والخبرات والمهارات الفنية مع شركاء التنمية.
在与发展合作伙伴分享知识、经验和专门知识的情况下,泰国启动了泰国-非洲倡议。 - بيد أن بعض الجهود اتسع نطاقها على صعيد الوكالات وعلى الصعيد الميداني بسبب تعدد المبادرات بشأن أفريقيا.
然而,在机构与外地一级,由于存在着多种非洲倡议,有些努力变得很分散。 - وتعزيز الأمم المتحدة دعمها للمبادرات الأفريقية أمر أساسي، لأن أفريقيا تضم 34 بلدا من فئة أقل البلدان نموا.
联合国加强对非洲倡议的支助非洲重要,因为非洲有34个最不发达国家。 - واستخدمت خطة منقحة، ووفق عليها في عام 1994، في إعداد مبادرة الأمم المتحدة لأفريقيا على نطاق المنظومة لصالح أفريقيا.
1994年核准了一项订正计划,并用于编制联合国全系统援助非洲倡议。