×

非法供应阿拉伯语例句

"非法供应"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويتيح تعقب الأسلحة غير المشروعة للدول رصد واعتراض طرق الاتجار وتحديد نقاط التحويل.
    追查非法武器可以使会员国监控和切断贩运路线,并确定武器从何处进入非法供应链。
  2. ويجب أن يتضمن ذلك أيضا تخصيص الموارد المناسبة للمبادرات الرامية إلى الحدّ من الطلب والعرض غير المشروعين على حد سواء.
    其中还必须包括为旨在减少非法需求和非法供应的举措分配适当的资源。
  3. وإذ تقرّ بتأثير عرض المخدرات غير المشروع في مستويات هذا الاستعمال وما يرتبط به من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية،
    承认药物非法供应对使用水平的影响以及由此对健康和社会产生的不良后果,
  4. وإذ يقلقه تصاعد مشكلة عرض السلائف وتسريبها واستخدام بدائل لها بطرق غير مشروعة وكذلك استخدام التكنولوجيات المتطورة في هذا الصدد،
    关切地注意到前体的非法供应、转移和替代问题日趋严重以及尖端技术的采用,
  5. وقد شددت الفقرة الأولى من الإعلان السياسي المعتمد في الدورة الاستثنائية على ضرورة خفض العرض غير المشروع للمخدرات وكذلك الطلب غير المشروع عليها.
    特别会议通过的《政治宣言》第一段强调必须减少药物的非法供应和需求。
  6. وقد كان هناك مزيد من الاهتمام نسبيا بكبح عرض المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع مقارنة بتدابير مواجهة الطلب غير المشروع.
    相比之下,对抑制安非他明类兴奋剂非法供应的关注多于对反对非法需求措施的关注。
  7. إذ يقلقه تفاقم مشكلة العرض غير المشروع للعقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتسريبها وتوسُّع الأسواق غير المشروعة لتلك العقاقير،
    关注合成药物的非法供应、贩运和转移问题日趋严重以及此类药物的非法市场正在扩大,
  8. 5- تحثُّ الدولَ الأعضاءَ على مواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى الحدِّ من العرض والطلب غير المشروعين بشأن المخدِّرات، وفقاً لمبدأ المسؤولية العامة والمشتركة؛
    促请会员国按照共同分担责任原则,进一步加倍努力减少毒品非法供应和需求;
  9. Taken together, the supplies from Bolivia, Colombia and Peru account for more than 98 per cent of the illicit supply of cocaine worldwide.
    玻利维亚、哥伦比亚和秘鲁的供应加在一起占世界可卡因非法供应的98%以上。
  10. وهو يشدّد على أهمية اتباع نهج متوازن لتقليل تعاطي المخدرات وللقضاء على العرض غير المشروع ولمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    宣言强调指出了采取平衡兼顾的方法减少药物滥用、根除非法供应和打击毒品贩运的重要性。
  11. أتشرف بأن أُحيل إليكم رفق هذا معلومات عن إمدادات اﻷسلحة غير المشروعة من اﻻتحاد الروسي إلى جمهورية أرمينيا في الفترة ٣٩٩١-٦٩٩١.
    谨此递交关于俄罗斯联邦于1993-1996年向亚美尼亚共和国非法供应武器的资料。
  12. وكأحد الحلول لمشكلة تهريب الإمدادات غير المشروعة من السلائف إلى أفغانستان، ينبغي أن يوصى بأن تبدأ كل الدول الأعضاء بالعمل بالوسم الكيميائي للسلائف؛
    为解决向阿富汗走私和非法供应前体的问题,建议各会员国对各种前体进行化学标记;
  13. مكافحة إنتاج العقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها إذ يقلقه تفاقم مشكلة العرض غير المشروع للعقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتسريبها وتوسُّع الأسواق غير المشروعة لتلك العقاقير،
    关注合成药物的非法供应、贩运和转移问题日趋严重以及此类药物的非法市场正在扩大,
  14. اعتماد أو وضع ترتيبات دولية وصك ملزم قانونا لتمكين السلطات المختصة من تتبع خطوط الإمداد غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
    拟订有效的国际协定和具有法律约束力的文书,使得有关当局能够及时和可靠地追查非法供应路线。
  15. وينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ التدابير المناسبة ﻹنفاذ هذا الحظر وأن يقدم إلى العدالة اﻷفراد والمنظمات التي توفر اﻷسلحة بطريقة غير قانونية في المنطقة.
    国际社会应当采取适当的措施加强这种禁运,并对在该地区非法供应武器的个人和组织绳之以法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.