×

非排他性阿拉伯语例句

"非排他性"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ففكرة الإخلالات الجسيمة بالقواعد الأساسية لا تستبعد هذه الإمكانية، وما دامت النتائج المشار إليها في المادة 42 ترد على سبيل المثال لا على سبيل الحصر.
    严重违反基本规则的概念并不妨害这种可能性,就此而言,第42条中提到的后果是指示性的、非排他性的。
  2. وقد ظل البحث والتطوير في تلك التكنولوجيات، نظرا لطابعها غير القابل للاستبعاد، ناقصي التمويل لفترة طويلة، وخاصة بالنسبة للتكنولوجيات التي يحتاجها الفقراء الذين يعيشون في البلدان المنخفضة الدخل.
    由于这些技术是非排他性的,其研发长期缺乏资助,尤其是那些生活在低收入国家的穷人所需要的技术。
  3. واتفق أيضا على أن التعليق ينبغي أن يشير إلى أن التوصية (53) لا تنطبق إلا على الأحوال التي يمكن فيها تجاوز العقود، وأن أحكام التوصية غير حصرية.
    工作组还一致认为,评注应说明建议(53)只适用于合同可以被推翻的情形而且其中的各条是非排他性的。
  4. وهذا يعزى إلى أن دائني المرخَّص له غير الحصري قد لا يكون لهم الحق في منع المطالبين المنافسين من استخدام الممتلكات الفكرية ويحتاجون إلى عون المرخِّص.
    原因是非排他性许可权受让人的债权人可能无权阻止竞合求偿人使用知识产权,而且需要与许可权人开展合作。
  5. غير ملزمة وغير حصرية، فهي لا تفرض على المنظمة أي التزام باستخدام الاتفاق طويل الأجل أو شراء كمية معينة (ما لم يضمن العقد حداً أدنى للطلب).
    非约束性,非排他性,不要求组织承担使用长期协议或购买特定数量的任何义务(除非合同保证了最低订单量)。
  6. وقد يتباين المطالبون المنافسون تبعا لما إذا كان الأمر يتعلق بإحالة ممتلكات فكرية أو رخصة حصرية أو غير حصرية أو حق ضماني في ممتلكات فكرية.
    按照是否涉及知识产权的转让、排他性或非排他性许可或者知识产权上的担保权,可以将竞合求偿人划分为不同类型。
  7. فقد يلزم أن يتضمن هذا النص مثلا تعريفا لمصطلح " الرخصة " وأن يميّز بين الرخص الحصرية والرخص غير الحصرية.
    例如,这一文本可以包括关于 " 许可 " 一词的定义,并对排他性和非排他性许可加以区分。
  8. ففي العادة، لا يميز القانون المتعلق بالملكية الفكرية في هذا الصدد بين الرخص الحصرية وغير الحصرية، بل يركّز على مسألة ما إذا كانت الرخصة مأذونا بها أم لا.
    一般来说,知识产权相关法律在这方面并不区分排他性许可和非排他性许可,重点放在许可是否被授权这一问题上。
  9. 55- ومن الناحية الفنية، اقتُرح أن يقام تمييز واضح بين اتفاق الترخيص والرخصة، وأن تكون الإشارة إلى الرخص الحصرية أو غير الحصرية (وليس إلى اتفاقات الترخيص).
    作为一个技术性问题,有与会者建议,对许可协议和许可应当加以明确区分,并且应当提及排他性或非排他性许可(而不是许可协议)。
  10. بيد أنه أشير إلى أن التوصية اعتمدت باعتبارها نهجا مرنا لا يقترح سوى حد أدنى من الأسباب وعلى سبيل المثال لا الحصر، كما اتفق على ذلك الفريق العامل في دورته السادسة والعشرين.
    但是,有的与会者指出,按工作组第二十六届会议商定的意见,该条建议宜采用灵活做法,只提出最低限度的非排他性依据。
  11. وينبغي القيام باستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية بوصفه عملية رسمية وشمولية وشفافة بمشاركة جميع الأطراف، والجهات الفاعلة غير الدول، لا سيما المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والحكومية الدولية.
    审查《公约》执行情况应作为一项所有缔约方和非国家行为者特别是非政府组织和国际及政府间组织参加的正式、非排他性和透明的活动。
  12. وفي هذا الصدد، ينبغي أن ينظر المجتمع الدولي أيضا في عدة مسائل سياساتية، منها منح استثناء واسع النطاق للمستخدمين التجريبيين، واشتراط السلطة القضائية منح التراخيص بطريقة غير حصرية بدافع المصلحة العامة.
    在这方面,国际社会还应考虑几个政策问题,包括针对试验用户的广泛的研究豁免以及为了社会公益要求非排他性许可的司法权力。
  13. بيد أنه خلافاً للحالة المتعلقة بالنهج الوحدوي، لا يكون من الممكن تطبيق التوصيات التي تحكم الاحتفاظ بحقوق الملكية وحقوق الإيجار التمويلي تطبيقاً مباشراً على الحالات التي يحتاز فيها المرخَّص له رخصة غير حصرية.
    但与统一处理法情况不同的是,关于保留所有权和融资租赁权的建议是不可能直接转用于被许可人取得一项非排他性许可的情况的。
  14. وإذ يعيدون تأكيد أهمية اتباع نهج شامل متدرج الخطى وعملي المنحى يقوم على بناء اللبنات المتراصة في اتجاه النهوض بالتعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    重申采取非排他性、逐步开展、切合实际和 " 各个解决 " 的处理办法来加强促进和保护人权的区域合作的重要性,
  15. ويمكن أن يكون خيار البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر جزءاً من استراتيجية محايدة وخالصة، ولا سيما إذا لم تكن الشركة لا تطور أي برمجيات أو تملكها، وإنما تقتصر على إعادة بيعها بعمولة.
    自由和开放源码软件选择办法可成为中性和非排他性战略的一部分,尤其是当公司并未开发或拥有任何软件,而只纯粹作推销拿佣金时更是如此。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.