×

霍尔姆阿拉伯语例句

"霍尔姆"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقامت مجموعة الجيوفيزياء الفضائية في جامعة ناتال بمهمة البعثة إلى جزيرة ماريون، بينما قامت مجموعة فيزياء الفضاء في جامعة ايوتفوش في بودابست بالتسجيلات في بورنهولم؛
    纳塔尔大学地球空间物理组进行了对马里恩岛的探险,布达佩斯艾厄沃什大学的空间物理组在博恩霍尔姆作了记录;
  2. بدأ هذا النقاش بعروض نيّرة جداً تستحث التفكير، قدمها المفوض السامي السير جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    高级专员和主管人道主义事务的副秘书长兼紧急救济协调员,约翰·霍尔姆斯勋爵以极有启发性的讲话启动了此次辩论。
  3. نافيا (كولومبيا)، و بير - يوهان فيكتور ليندهولم (فنلندا) مدة خدمتهم مع المحكمة.
    沙伦·威廉斯审案法官(加拿大)、拉斐尔·涅托-纳维亚审案法官(哥伦比亚)和佩尔-约翰·林德霍尔姆审案法官(芬兰)在法庭的任期已届满。
  4. ناقشت بـيـا ليـندهولم، وحدة تشريعات المساواة في المعاملة، المديرية العامة للعدالة، بالمفوضية الأوروبيـة، حرية الدين والأقليات الدينية في إطار الاتحاد الأوروبي.
    欧盟委员会司法局平等待遇立法股的皮娅·林德霍尔姆(Pia Lindholm)讨论了欧洲联盟范围内的宗教自由和宗教少数群体。
  5. كما زار ميانمار السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، والسيدة مارغريتا والستروم، الأمين العام المساعد لشؤون الحد من أخطار الكوارث.
    主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍尔姆斯先生、主管减少灾害风险助理秘书长玛加丽塔·瓦尔斯特伦女士也先后访问缅甸。
  6. بورتون، أيضاً عواقب وخيمة على حالة المواطنين الكوبيين فيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، حيث يتسبب ذلك في رد السلطات الكوبية على هذين القانونين بسن قوانين قمعية.
    封锁,尤其是托里切利法案和霍尔姆斯-伯顿法案也对古巴公民的公民权利和政治权利造成了严重的影响,引起古巴当局的反弹,制定了镇压性的法律。
  7. وفي ظل قيادة وكيل الأمين العام، هولمز، قام مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بدور تنسيقي وتوجيهي فريد في مجال المساعدة الإنسانية، ووفد الصين يعرب عن تقديره ودعمه لهذا الدور.
    霍尔姆斯副秘书长的领导下,联合国人道事务协调办公室在人道主义援助领域发挥了独特的协调和指导作用,中国代表团对此表示赞赏和支持。
  8. بورتون، أيضاً عواقب وخيمة على حالة المواطنين الكوبيين فيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، حيث يتسبب ذلك في رد السلطات الكوبية على هذين القانونين بسن قوانين قمعية.
    封锁,尤其是托里切利法案和霍尔姆斯-伯顿法案也对古巴公民的公民权利和政治权利造成了严重的影响,促使古巴当局采取反弹行动,制定了镇压性的法律。
  9. وأشارت بولندا إلى أنه بعد الحرب العالمية الثانية، جرى إغراق ما يزيد على 000 40 طن من الذخائر في بحر البلطيق ومعظمها في منطقة شرق بورنهولم، جنوب شرق غوتلاند، على مقربة من المنطقة الاقتصادية الخالصة البولندية.
    波兰指出,第二次世界大战后,40 000多吨弹药被倾弃在波罗的海,主要集中在博恩霍尔姆岛东部地区、哥特兰岛东南部,临近波兰专属经济区。
  10. ومن ثمّ، ألقى المتحدث ضيف المفوض السامي، السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بياناً أمام اللجنة التنفيذية قبل أن تأخذ الوفود الكلمة في المناقشة العامة().
    然后,在请各代表团展开一般性辩论之前,高级专员邀请来宾,联合国主管人道主义事务的副秘书长兼紧急救济协调员,约翰·霍尔姆斯先生向执行委员会发表了讲话。
  11. وعقدت اللجنة لقاءات شخصية مع يان إيغلاند منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، فيما يتعلق بأوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولقاءات مع السير جون هولمز بشأن لاجئي العراق ودارفور، من أجل الدفاع عن السكان المهمشين.
    救援委私下会晤了联合国乌干达和刚果民主共和国紧急救济协调员扬·埃格兰以及伊拉克难民和达尔富尔紧急救济协调员约翰·霍尔姆斯勋爵,为危急中的人民代言。
  12. وفي معالجة مسألة أسلوب الحفاظ على حرية التعبير، حتى في مواجهة خطاب وآيديولوجية يحرضان على الكراهية ويثيران الغضب، قال القاضي أوليفر ويندل هولمز، الابن، والقاضي لويس برانديز، القاضيان في المحكمة العليا في الولايات المتحدة، الغرض من حرية التعبير المساعدة على حماية ما أسموه سوق الأفكار.
    面对如何保护言论自由 -- -- 甚至在面对充满恨意和冒犯的言论及意识形态的时候,美国最高法院大法官霍尔姆斯和布兰代斯都曾主张,言论自由的目的是保护所谓的交流思想的场所。
  13. بورتون، أيضاً عواقب وخيمة على حالة المواطنين الكوبيين فيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، حيث يتسبب ذلك في رد فعل من السلطات الكوبية، التي تستغل الفرصة التي يمثلها تدخل دولة أجنبية في السياسة الداخلية لكوبا، فتسن قوانين قمعية من قبيل القانون رقم 88 المسمى " قانون حماية الاستقلال الوطني والاقتصاد في كوبا " .
    封锁,尤其是托里切利法案和霍尔姆斯-伯顿法案也对古巴公民的公民权利和政治权利造成了严重的影响,因为封锁引起了古巴当局的反弹,借机制定了镇压性的法律。
  14. تقع مملكة البحرين في منتصف الساحل الغربي للخليج العربي، على يمين المملكة العربية السعودية وشمال دولة قطر، وفي منتصف المساحة تقريبا بين مضيق هرمز ومصب شط العرب. وقد شكل موقع مملكة البحرين مركز تجاري دولي مهم وذلك باعتبارها حلقة وصل رئيسية بين الشرق والغرب.
    巴林王国位于阿拉伯湾中部,位于沙特阿拉伯王国以东,卡塔尔国以北,处于霍尔姆斯海峡和阿拉伯河入海口之间,它过去是,现在仍然是重要的国际贸易中心,是连接东西方的重要一环。
  15. تؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وتغتنم هذه الفرصة لتشيد بالعمل الدؤوب والأداء المتميز، خلال العام الماضي، لوكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، السيدة فاليري آموس، وسلفها السيد جون هولمز.
    中国赞同也门代表77国集团和中国所作的发言,并愿借此机会对约翰·霍尔姆斯前副秘书长兼紧急救灾协调员和瓦莱丽·阿莫斯副秘书长兼紧急救灾协调员一年来的辛苦和出色表现给予充分肯定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.