雷标阿拉伯语例句
例句与造句
- وأفاد اليمن بأنه يُفرج عن الأراضي بواسطة الدراسات الاستقصائية التقنية والتطهير وفقاً للمعايير الدولية والوطنية لمكافحة الألغام.
也门报告说,根据国际和国内排雷标准,采用技术调查和排雷解禁土地。 - وبالإضافة إلى ذلك، جرى منذ مؤتمر قمة كارتاخينا وضع عدد من المعايير الدولية المتعلقة بالألغام أو تحسينها.
此外,自卡塔赫纳首脑会议以来,制定或加强了若干其他的国际排雷标准。 - وأفاد اليمن بأنه يُفرج عن الأراضي بواسطة الدراسات الاستقصائية التقنية والتطهير وفقاً للمعايير الدولية والوطنية لمكافحة الألغام.
也门报告说,根据国际和国内排雷标准,采用技术调查和排雷核证土地无雷。 - وستراعى في هذه المعايير المقترحات التي تنبثق من حلقات العمل الإقليمية - التي عقدت بالفعل أو المزمع عقدها - حول هذا الموضوع.
排雷标准应考虑到已进行或计划进行的区域讲习班对该问题的投入。 - ومن شأن استمرار تطور المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام أن يتيح مجموعة مصطلحات عالمية أكثر دقة.
联合国国际排雷标准(IMAS)的进一步拟订可帮助提供更先进的全球一致的术语。 - ويسجل هذا العمل تقدما هاما من جانب الجيش في الكيانين نحو تحقيق إزالة اﻷلغام وفقا للمعايير اﻹنسانية ﻹزالة اﻷلغام.
这标志着实体军队在将排雷提高到公认的人道主义排雷标准方面取得了重大进展。 - 9- يختلف خطر الألغام بحسب نوع التربة وبالتالي فإن معايير التطهير والطرق المزمع إتباعها عند التطهير تختلف أيضاً. نوع الأرض
每种地形的地雷威胁程度各不相同,因此排雷标准和计划采用的排雷方法也不同。 - وإضافة إلى ذلك، أحث الجماعات المسلحة على توفير جميع المعلومات اللازمة لتيسير عملية إزالة الألغام، بما يتماشى مع المعايير الدولية لإزالة الألغام.
此外,我敦促武装团体依照国际排雷标准,提供便利排雷活动的一切必要资料。 - كما ظلت اﻹنجازات اﻹجمالية في مجال تحديد وتطهير اﻷلغام قاصرة بسبب قسوة مشكلة نقص اﻷموال والموظفين المدربين.
由于问题的严重性及资金和受过训练人员短缺,地雷标志和清除方面的整体成果也受到限制。 - وستتم ترجمة المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية إلى لغات الأمم المتحدة خلال عام 2002 بعد إقرار الجمعية العامة لها في عام 2001.
排雷标准在2001年经大会通过后,将在2002年翻译成联合国的几种语文。 - وبالمثل، قدمت ثلاث دول فقط معلومات عن العلامات الموضوعة على الألغام على النحو المنصوص عليها في الدليل والفقرة 1(د) من المرفق التقني.
同样,只有3个国家提供了指南和技术附件第1(d)段所规定的地雷标记的信息。 - المسح التقني للمنطقة؛ وتقييم الأثر البيئي، بما في ذلك عملية الاستشارة العامة للأطراف المعنية ووضع توصيف للمهام وتحديد معايير التطهير.
地区技术调查;环境影响评估,包括相关利益方公开协商、制订任务说明和界定排雷标准。 - وكما سبقت الإشارة، أُدخلت منذ مؤتمر قمة كارتاخينا تعديلات هامة على المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام فيما يتعلق بالإفراج عن الأراضي.
人们注意到,自卡塔赫纳首脑会议以来,对有关土地释放的《排雷标准》作了重要修改。 - 12- وناقشت اللجنة العلاقة بين معايير الأمم المتحدة لإزالة الألغام والمادة 5 من الاتفاقية، وخلصت إلى عدم وجود أي تناقض بينهما.
委员会讨论了联合国扫雷标准与《公约》第5条之间的关系,得出的结论是,两者没有矛盾。 - 20- ولاحظ فريق التحليل التزام جمهورية الكونغو الديمقراطية بتفادي ارتكاب أخطاء الماضي، واستكمال استراتيجية وطنية واعتماد معايير وطنية لإزالة الألغام.
分析小组注意到刚果民主共和国敲定国家战略并通过国家排雷标准,从而避免以往所犯的错误的承诺。