集训阿拉伯语例句
例句与造句
- وشارك حتى تاريخه نحو 180 امرأة في دورات تدريبية مكثفة على حفظ الأغذية وتجهيزها، مع التركيز على التوجه نحو السوق.
迄今约有180名妇女参加食品保藏和加工方面的密集训练,重点在于市场走向。 - وقد نُقل بعض الأطفال إلى مراكز الإدماج والتوجيه، مثل كامينا في كاتانغا أو كيتونا في الكونغو السفلى.
一些儿童被转移至整编和集训中心,例如加丹加的卡米那中心或下刚果省的基多纳中心。 - وتتيح الأهلية المهنية للشرطة والجهود المكثفة المبذولة في مجال التدريب أن تعتمد الشرطة الوطنية الأفغانية على شبكة كاملة من مراكز التدريب.
警察的专业化和密集训练使阿富汗国家警察能够依靠一个完整的培训中心网络。 - وبعد هذه الفترة الأولية من التدريب الجماعي التي تستمر ثلاثة أشهر، يعود كل من الضباط إلى بلده ويكتسب مركز " ضابط تحت الطلب " .
最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。 - " (د) تنظيم دورات دراسية أو إدارة مراكز للتلقين المذهبي وتعليم الجماعات الإرهابية التي تعمل تحت أي ستار.
" (d) 通过任何掩护方式组织课程或管理恐怖团体集训和指导中心; - برامج بناء القدرات هي مبادرات متخصصة للتدريب المكثف يقصد بها تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتيسير إدارة الموارد الطبيعية المختلفة.
能力建设方案是为加强执行多边环境协定和促进各种自然资源管理而制定的专门集训措施。 - وسوف يتلقى هؤلاء المتطوعون تدريبا مكثفا، سواء تدريب رسمي أو تدريب في أثناء العمل، فيما يتصل بالمنهجيات التي وضعتها البعثة على مر السنوات تنفيذا لولايتها.
他们将接受正式的和在职的密集训练,学习使用核查团多年来在执行任务时制订的方法。 - ثمة حاجة إلى جذب أعضاء إضافيين وتقديم تدريب مكثف حتى يضمن أن لهؤﻻء اﻷعضاء المعرفة والمهارات والكفاءة للدفاع عن حقوق الموظفين بصورة صحيحة.
必须吸引更多成员,提供密集训练,以确保这些成员具有适当保护工作人员权利的知识、技巧和能力。 - أما الدورة الثانية من التنمية المركزة للمقاطعات، التي تشمل خمس مقاطعات، فتوجد في المرحلة الثالثة ويجري تدريب أفراد الشرطة التابعين للمقاطعات مركزيا في مراكز التدريب الإقليمية. مكافحة المخدرات
重点县发展方案第二周期涉及五个县,目前正处于阶段三,而且县警察正在区域训练中心集训。 - وعلى غرار برنامج 2009، أتاح البرنامج تدريباً مكثفاً للمدافعين عن حقوق الأقليات القادمين من سري لانكا وفرنسا وكولومبيا ونيجيريا.
同2009年的方案一样,该方案为来自哥伦比亚、法国、尼日利亚和斯里兰卡的少数群体权利倡导者提供了集训。 - وفي الوقت نفسه، كلف المشاركون بمنهج دراسي مكثف قام بتدريسه مدربان خبيران، وكان على المشاركين أن يؤدوا واجبات دراسية منتظمة وأن يعدوا مشاريع دراسية تقدم في ختام البرنامج.
与此同时,培训参与者接受了两位专家培训员的密集训练课程,完成了定期分配的任务和最终项目。 - 83- وفيما يتعلق بعمليات اغتيال النساء التي حدثت في مدينة سيوداد خواريث، شددت المكسيك على أن مكتب المدعي العام لولاية تشيهواهوا يجري تحقيقات بالاستعانة بموظفين مدربيين تدريباً رفيع المستوى.
关于华雷斯市的妇女谋杀案,墨西哥强调,奇瓦瓦州检察院正在调集训练有素的工作人员进行调查。 - فرغم الجهود المبذولة لتحسين جمع معلومات مصنّفة حسب الجنس عن معدلات المشاركة في الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل والاجتماعات، إلا أن هذه الممارسة لم تصبح منهجية بعد.
尽管目前正在努力改进按性别分类收集训练、讨论会、讲习班和会议参与率的工作,但这一做法还不具有系统性。 - وتواصل الولايات المتحدة توفير التمويل والدعم اللوجستي للحكومة الانتقالية، حيث يحضر 750 جنديا و 30 ضابطا دورة تدريبية مكثفة في كمبالا، بأوغندا، تستمر تسعة أشهر.
美国继续向过渡联邦政府提供资金和后勤支助,为750名士兵和30名军官在乌干达坎帕拉提供为期九个月的密集训练。 - كذلك توصي اللجنة بأن يتلقى موظفو الشرطة تدريبا مكثفا يكفل قيامهم لدى أدائهم لواجباتهم بدعم حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص دون تمييز بسبب العنصر أو اللون أو المحتد أو اﻷصل العرقي.
委员会建议警察接受密集训练,确保他们在履行其职责时坚持维护所有人的人权,不分种族、肤色、血缘和种族背景。