集结地点阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي أن يشمل ذلك إنشاء وحدة تنسيقية وتوفير الأمن لمناطق التجميع.
在这项工作中,应该设立一个协调股,并为集结地点提供安全保障。 - معلومات عن القوات فيما يتعلق بأماكن التجميع وطرق الانسحاب ونقاط المغادرة والجدول الزمني للانسحاب.
关于集结地点、撤出日程表、出境地点和撤出时间表的各部队情报。 - معلومات عن القوات فيما يتعلق بمناطق التجميع وطرق الانسحاب ونقاط المغادرة والجدول الزمني للانسحاب.
关于集结地点、撤出日程表、出境地点和撤出时间表的各部队情报。 - وسيقوم موظفو التنسيق بوضع القواعد والأنظمة اللازمة لمناطق التجميع بالتشاور مع الوحدات الأمنية لكل منها.
协调工作人员应与各自的安全单位协商,为集结地点制订必要的规章制度。 - الانسحاب إلى مناطق التجميع (اليوم 121 إلى اليوم 135 من يوم بدء العملية)؛
(b) 第2阶段。 撤至集结地点(开始日之后121天至开始日之后135天) - لتجميع (تجميع المقاتلين السابقين حسب الوحدات في مواقع التجميع وتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة)
- 集结(前战斗人员按队在集结地点集结,并在中立部队监督下收存武器) - سيقوم أفراد الجماعات المسلحة بتسليم أسلحتهم (الأسلحة والذخائر بما في ذلك الأسلحة التقليدية) في مناطق التجميع.
武装集团的成员将在集结地点交出他们的武器(武器和弹药,包括传统武器)。 - تشخيص أمراض الأسنان واللثة وما يتصل بهما من هياكل الفم والوقاية منها وعلاجها، بما في ذلك تقويم أو استبدال الأسنان المعيبة.
集结地点:行进中的部队或装备在军事行动之前集结和整顿的地方。 - وستكون إدارة كل منطقة تجميع مسؤولة عن عملية الفصل وفقا للهياكل الأساسية المتاحة والظروف القائمة.
每个集结地点的管理人员应根据现有的基础设施和现有的条件,负责这一分离工作。 - وأثمرت الجهود التي بذلتها فرقة العمل عن تسريح 237 طفلا من المواقع التي يعاد فيها تجميع عناصر ائتلاف سيليكا السابق.
由于工作队的努力,237名儿童离开前塞雷卡分子在班吉的重新集结地点。 - تتولى الأطراف مسؤولية تقديم الدعم إلى قواتها في مجال النقل والإمداد لتأمين انسحابها من مناطق التجميع ثم إعادة كل منها إلى بلدانها.
各当事方应负责在后勤工作上支援其部队撤至集结地点及返回其各自本国。 - ستعمل البعثة على تحسين الأمن في نقاط التجمّع الآمنة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في إطار من الشراكة مع فرقة العمل الإقليمية.
联刚稳定团将协同区域工作队,努力改善刚果民主共和国安全集结地点的安保情况。 - ويُلقي النظام السوري البراميل المتفجرة على أماكن التجمعات والأحياء السكنية ويقصفها بقذائف المدفعية والهاون، مما يؤدي إلى ارتفاع أعداد الإصابات.
叙利亚政权对集结地点和居民点投掷桶式炸弹,发射炮弹和迫击炮弹,造成大批人员受伤。 - وتستضيف بويريمانا (كيفو الشمالية) التي تعتبر أكبر موقع لإعادة التجميع 500 5 شخص من المقاتلين السابقين ومعاليهم.
在最大的重新集结地点Bweremana(北基伍),现在有5 500名前战斗人员及其受扶养人。 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه عقب النزاع الذي وقع عام 2006، أصبحت الحاجة جلية لتحديد منطقة تجمع آمنة ومؤَمَنة لإجلاء الموظفين.
咨询委员会获悉,2009年冲突后显然需要为工作人员确定一个安全、有保障的疏散集结地点。