集团化阿拉伯语例句
例句与造句
- وتدعو المنظمة إلى صون السلام والاستقرار والازدهار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتفضل إقامة أمن يتسم بالانفتاح والشفافية والإنصاف على أساس من التعاون، واستنادا إلى معايير ومبادئ القانون الدولي وعدم الانحياز، مع مراعاة المصالح المشروعة لجميع الأطراف على النحو الواجب.
上合组织支持维护亚太地区和平、稳定和繁荣,在国际法准则与原则、非集团化和照顾各国合法利益的基础上,建立公开、透明和平等的安全与合作架构。 - ومنذ أواخر عام 2010، تشهد هذه البنية تنظيماً جديداً صارماً يرمي إلى إعادة هيكلة القوات، وتحسين حال الثكنات، والبدء بالتدريب وبالتالي تحسين أداء القوات.
自2010年年底以来一直在进行一个新的组织进程,同时进行 " 集团化 " ,目的是调整部队的结构,改善军营条件并进行培训,以便改善行动表现。 - ونوقشت أيضاً التجارب الناجحة المكتسبة فيما يتعلق بالتعاون فيما بين الشركات، وخاصة عن طريق التجمﱡع في بلدان مثل جنوب أفريقيا، مثﻻً في قطاعي السلع الصناعية وصناعة السيارات، وقطاع القمح والمخابز، وصناعة المﻻبس والمنسوجات والصوف الموهير.
还讨论了诸如南非等国在公司间合作方面的成功经验,尤其是通过集团化进行合作,例如在工业产品和汽车制造部门、在小麦和面包糕点制作部门、在服装和纺织品及马海毛行业之间的合作。 - وأصبح الضغط الممارس على شركات جنوب أفريقيا أكبر بعد عام 1990 لكي تنوع عملياتها على الصعيد الدولي، حيث إن استراتيجية الشركات القائمة على مبدأ التكتل لم تعد النمط السائد، وأصبح من الجوهري " التركيز على الأعمال الأساسية " .
由于以集团化经营为基础的公司战略已经落伍,而且 " 集中于核心业务 " 变得必不可少,1990年后南非公司进行国际化多元经营的压力变得更大。 - العام )الوزارات والحكومات اﻹقليمية والوكاﻻت( والخاص )مثل رابطات اﻷعمال التجارية( - في تعزيز ومؤازرة التنمية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتجميعها وربطها شبكيا، بما يشمل استجابات السياسة العامة للمشاكل التي تواجه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الحصول على التمويل.
支助结构 -- -- 公共部门(政府各部、地方政府和机构)和私营部门(如工商协会) -- -- 在推动和维系集团化和网络化以促进中小企业发展包括对中小企业取得资金问题的政策反应方面的作用。 - وتشمل قائمة المواد الكيميائية المهمة الخاصة ببرنامج معايير مكافحة الإرهاب في المرافق الكيميائية تحديداً جميع المواد الكيميائية الواردة في الجداول الأول والثاني والثالث من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية التي تشكل مركبات أولية مباشرة لمواد الحروب الكيميائية، والمذكورة جميعاً أيضاً في قائمة المركبات الأولية للأسلحة الكيميائية الخاصة بمجموعة أستراليا().
化学设施反恐标准方案的受关注化学品清单特别包括作为化学战剂直接前体的《化武公约》附表1,2和3所列所有化学品,而所有这些也列在澳大利亚集团化学武器先质清单上。 - يدعو الدول الأعضاء إلى السعي لتعزيز التكتلات الاقتصادية الإقليمية وشبه الإقليمية وإنعاش مشاريع التكامل الاقتصادي القائمة فيما بين الدول الإسلامية سعيا لترسيخ التعاون في مجالات التجارة والاستثمار والمال والتكنولوجيا بين البلدان الإسلامية مما يمهد وبطريقة منهجية لإقامة سوق إسلامية مشتركة أو أي شكل آخر مناسب من أشكال التكامل الاقتصادي.
11.请各成员国努力加强分区域和区域的经济集团化并且推动现有的经济一体化项目,以便使在贸易、投资、金融和技术领域的合作制度化,这将导致建立一个伊斯兰共同市场或者其他任何适当的经济一体化形式。
更多例句: 上一页