雅克·希拉克阿拉伯语例句
例句与造句
- اصطحب السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在陪同下离开大会堂。 - وهذا النص لم ينفذ برغم الوعود التي قطعها السيد جاك شيراك في عام 2003.
尽管雅克·希拉克先生在2003年做出承诺,但该规定并没有得到执行。 - وتلقى المؤتمر رسائل تأييد عديدة، وﻻ سيما من الرئيس الفرنسي، السيد جاك شيراك، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان.
在会议上,几名发言者表示了支持,尤其是法国的雅克·希拉克总统和联合国的秘书长。 - ويدفعني هذا الفشل إلى الاتفاق مع الرئيس جاك شيراك حينما قال إنه ليس في وسع أي أجنبي إحلال السلام في كوت ديفوار.
鉴于这种情况,我非常同意雅克·希拉克总统所说,即外国人无法为科特迪瓦带来和平。 - وأدى بقاء جان ماري لوبين في الدورة الثانية من الاقتراع ليواجه الرئيس جاك شيراك إلى حدوث سلسلة من الصدمات هزت البلاد.
让-玛丽·勒庞进入第二轮选举,与离任总统雅克·希拉克进行决战投票,在该国引起了震动。 - أما عن تمويل التنمية، فإنني أؤيد الاقتراح المقدم من الرئيس جاك شيراك، والذي يدعو إلى فرض ضريبة صغيرة تضاف إلى تكلفة السفر بالطائرة.
关于发展筹资问题,我支持雅克·希拉克总统提出的建议,即对空中旅行费用征收小额税款。 - وفي اﻷسبوع الماضي تحديدا، قيل في وسائط اﻹعﻻم إن الرئيس جاك شيراك، رئيس فرنسا، يتوقع أن يتحول العالم من عالم ذي قطب واحد إلى عالم متعدد اﻷقطاب.
上星期,据媒体报道,法国总统雅克·希拉克预计世界将从单极世界转化为多极世界。 - ماري لوبان 19.58 في المائة(5).
关于法国总统选举,雅克·希拉克(保卫共和国联盟)获得新喀里多尼亚选票的80.72%,让-马里·勒庞获得19.58%的选票。 - ماري لوبان 19.58 في المائة(16).
关于法国总统选举,雅克·希拉克(保卫共和国联盟)获得新喀里多尼亚选票的80.72%,让-马里·勒庞获得19.58%的选票。 - ماري لوبان 19.58 في المائة(12).
关于法国总统选举,雅克·希拉克(保卫共和国联盟)获得新喀里多尼亚选票的80.72%,让-马里·勒庞获得19.58%的选票。 - ولذلك السبب اقترحت فرنسا، من خلال صوت جاك شيراك، رئيس الجمهورية، بالترافق مع البلدان الأخرى التي تشاطرنا أفكارنا، إنشاء آليات للتمويل.
这就是为什么法国通过共和国总统雅克·希拉克的声音,同其他观点相同的国家一道建议设立新筹资机制。 - ويؤيد بلدي جهود جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية، ويدعم مقترحه بفرض ضريبة على تذاكر السفر الجوي لتمويل جهود مكافحة الأوبئة.
我国支持法国共和国总统雅克·希拉克所作的努力,支持他提出的对飞机票征税以资助对付流行病的努力的提议。 - وكما أشار إلى ذلك السفير دولا فورتيل، فقد انتهى اجتماع القمة لمجموعة البلدان الثمانية في إيفيان، برئاسة الرئيس جاك شيراك، رئيس فرنسا، يوم الثلاثاء.
如德拉福尔泰勒大使提到的那样,由法国总统雅克·希拉克担任主席的埃维昂八国首脑会议于星期二结束。 - وأحيي الجهود التي بذلها جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا، ولويس إناسيو لولا داسيلفا، رئيس جمهورية البرازيل، لتعزيز هذه الآلية المبتكرة لحشد الموارد.
我赞扬法国总统雅克·希拉克和巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦努力促进旨在调动资源的这一创新机制。 - وبالتالي، نحن نؤيد الاقتراح الذي تقدم به الرئيس الفرنسي، جاك شيراك في العام الماضي بشأن تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة بعضوية عالمية.
我们因此支持法国总统雅克·希拉克去年提出的建议,即把联合国环境规划署升级为一个拥有普遍会籍的专门机构。