雄辩阿拉伯语例句
例句与造句
- لقد كتبت العشرات من المقالات عن الرماية
你的枪与雄辩已无用武之地 沃德 换种武器吧 - وتدل دراسة القانون على أنه ينبغي التأليف ومعرفة البحث أيضا.
学习法律表明还必须会写作和雄辩。 - وهذه الأرقام تعكس بشكل واضح تقدّم الأُسر الشيلية.
这些数字雄辩地反映了智利家庭的进步。 - ويُقال أن لا وقت للكلام، والواقع سيعبر عن نفسه.
他们说,没有时间空谈。 事实胜于雄辩。 - ولقد أُدلي ببيانات شديدة الفصاحة والإقناع.
前面的一些发言充满精彩的雄辩和坚定的信念。 - وبين أن هذه شهادة واضحة على إمكانية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
这雄辩地证明了加强南南合作的潜力。 - وتوصية المكتب واضحة بحيث تسمح لنا بتوفير الوقت.
总务委员会的建议雄辩有力,我们应当节省时间。 - وإني لأشكره على قوة إقناعه وبلاغته في خدمة أفريقيا.
我感谢他用自己的说服力和雄辩才干为非洲效力。 - وفيما يتعلق بمسألة نهب المعالم التاريخية والثقافية، فإن الأفعال أقوى من الكلمات.
关于破坏历史和文化遗址的问题,事实胜于雄辩。 - وقد أفصح التقرير، والممثلون الذين تكلموا قبلي، ببلاغة عن هذه المسألة.
秘书长的报告和前面的发言者雄辩地证明了这一点。 - أبرز الأمين العام ببلاغة كبيرة جوانب القصور في عملية الميزنة والتخطيط.
秘书长非常雄辩的指出了预算和规划进程中存在的缺陷。 - هل هي بلاغة الواعظ وما الذي ترك أثرًا دائمًا فيكم ؟
难道仅是讲道者的雄辩吗? 什么才是对你更有永恒价值的? - الأهمية الحاسمة للأمم المتحدة ظهرت كرمز حي وبليغ في تيمور الشرقية.
东帝汶是联合国的关键重要性的一个活生生和雄辩的象征。 - ولقد كان هذا القرن شهادة دامغة على اﻻتساع بغير حدود في إمكانات اﻹنسان وقدراته الخﻻقة.
本世纪雄辩地证明了人的潜力和创造力的广阔无垠。 - وكان السيد عنان، بشكل خاص، ناطقا بليغا ومثابرا باسم حقوق الإنسان وحقوق المرأة.
安南先生是人权和妇女权利的特别雄辩和执着的发言人。