随身武器阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوضحت الرئيسة في ردها أن اللجنة سوف تنظر بعين القبول في طلب إعفاء لتصدير 50 مسدسا إلى ليبريا بصورة أولية في انتظار تلقي مزيد من الوثائق.
主席在答复中指出,在接到补充文件之前,委员会将建设性地看待向利比里亚初步出口50件随身武器的豁免请求。 - تشمل الأصول المقترح منحها في إطار هذا البند مسدسات وقاذفات أوعية غاز تستخدمها الشرطة الوطنية حاليا لأغراض التدريب فقط.
(g) 安全设备(武器)。 在这一类别下拟议捐赠的资产包括随身武器(手枪)和瓦斯霰弹发射器,目前由国家警察仅为训练目的使用。 - كذلك طلبت الحكومة الانتقالية عددا محدودا من المسدسات ليستخدمها أفراد الشرطة الوطنية الذين تلقوا التدريب حديثا، والذين سيخضعون لرعاية وإشراف لصيقين من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
过渡政府也提出了进口数量有限的随身武器的要求,供新近经过训练的国家警察使用,这些警察将受联利特派团的密切指导和监督。 - ولا شك أن نمط العمل يختلف من بعثة إلى أخرى. وعلاوة على ذلك، فإن مجلس الأمن اتخذ مؤخرا خطوة لا سابق لها إذ أُذن لأفراد الشرطة المدنية المنتشرين في كوسوفو وتيمور الشرقية بحمل مسدسات.
显然地,每个特派团的运作方式不同,而且安全理事会最近采取了一项前所未见的步骤,即核准部署在科索沃和东帝汶的民警携带随身武器。 - وفي الوقت الحالي، سلّمت قيادة المفرزة لضباطها قرابة 420 مسدسا من أصل 900 مسدسا متاحا، فضلا عن 100 قطعة من الأسلحة الرشاشة، التي ورثتها المفرزة عن السلطة الوطنية لشؤون اللاجئين المدعومة من قوات الدرك.
目前,分遣队指挥部已向其队员分发了现有900件随身武器中的大约420件,以及100件自动武器,这些武器是分遣队从前国家难民管理局所支持的宪兵手中接管。 - ويحظر القانون أيضا نقل الأسلحة، وتخزين الأسلحة النارية ذات الماسورة الطويلة والأسلحة الجانبية وامتلاكها كوسيلة للحماية الشخصية، وبيع ونقل واقتناء الأسلحة والخراطيش المصنوعة بغرض التصدير فقط، وفقا لاشتراطات البلد المستورد ' .
该法律还禁止 " 运输武器、储存和拥有长筒火器和随身武器作为护身手段,转让和获取按照进口国要求生产的用于出口的火器和弹药。 " - ووجه كل من رئيس أركان قوات الدفاع والأمن الوطنية ورئيس الجمهورية، الاهتمام إلى طلب الطرفين الوارد في الفقرة 6-1-2 من اتفاق واغادوغو أن ينظر مجلس الأمن في منح استثناء من الحظر المفروض على الأسلحة للسماح باستيراد معدات لمكافحة الشغب ومسدسات للشرطة الوطنية.
国防保安部队参谋长以及总统提请注意《瓦加杜古协定》第6.1.2段所载的双方请求,即请安理会考虑对武器禁运给予例外,以便可为国家警察进口防暴设备和随身武器。 - وفي هذا الصدد، قام رئيس أركان قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار، وقادة الشرطة وقوات الدرك، بتكرار الطلب الذي وُجِّه إلى مجلس الأمن بأن يمنح استثناء من حظر الأسلحة للسماح باستيراد معدات لمكافحة الشغب وأسلحة جانبية للشرطة، وقطع غيار لمروحية النقل العسكرية.
在这方面,科特迪瓦国防和安全部队参谋长与警察和宪兵队指挥官一道,再次要求安全理事会对军火禁运给予例外处理,使他们能够进口警用防暴装备和随身武器以及军用运输直升机零部件。 - وتشمل التشريعات المتعلقة بتوريد المسدسات والأسلحة النارية والذخائر وتخزينها وحملها، أي قانون الأسلحة والذخائر، أحكاما تتعلق بحفظ سجلات للقوائم الصادرة بالأسلحة النارية، أي الأُذونات الممنوحة للأسلحة والذخائر، فضلا عن تنظيم تجارة الأسلحة والذخائر وعملية مصادرة الأسلحة والذخائر غير القانونية.
有关随身武器、火器和弹药的供应、储存和携带的立法,如《武器和弹药法》,除了管理武器和弹药的买卖及非法武器和弹药的扣押程序以外,都载有已发放火器清单的记录保存条款,如武器和弹药许可证。 - وأشار عدة محاورين أيضا إلى ضرورة تجهيز مركز القيادة المتكاملة والوحدات المختلطة بالتجهيزات المناسبة، ولا سيما التجهيزات اللوجستية والمتعلقة بالاتصالات وبمعدات غير فتاكة لمكافحة الشغب، وهو ما سيتطلب نظر مجلس الأمن في تطبيق استثناء على حظر توريد الأسلحة بغرض استيراد معدات مكافحة الشغب، بما فيها المسدسات.
几个对话者也提出必须使统一指挥中心和各混编旅有适当的装备,特别是后勤、通信和非致命的人群控制装备,这样安全理事会就需考虑对武器禁运作出有关的豁免规定,以便能进口包括随身武器在内的防暴装备。
更多例句: 上一页