陈腐阿拉伯语例句
例句与造句
- يرجى تقديم معلومات عن أثر هذه المبادرات في القضاء على القوالب النمطية.
请说明这些举措在消除陈腐观念方面的影响。 - وهذا يُعزى إلى نقص الوعي والتنميط التقليدي لنوع الجنس.
这是因为人们缺乏认识,和传统的性别陈腐观念在作怪。 - ليس ثمة حاجة إلى أن تكون التدابير الرامية إلى مقاومة الجمود بأشكاله مثيرة.
各部人事政策 抵制陈腐观念的措施不必太过激进。 - ولا بد من معالجة المواقف النمطية، بما في ذلك في طرائق التدريس.
陈腐的思想观念,包括陈旧的教学方法,必须革除。 - اعيد التفكير في هذا بعد ذلك ارى انه عادي جدا ..
[后後]来想想 这[当带]然是很陈腐的 就像低级小说一样 - وتعزى هذه المقاومة جزئيا إلى المواقف النمطية التقليدية والثقافية القائمة.
这类抗拒的一部分原因可追溯到现存的传统和文化陈腐观念。 - 5- ويقدم التقرير معلومات عن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة المواقف النمطية.
报告介绍了缔约国采取举措与陈腐观念作斗争的情况。 - وقد رسخ الكثير من المعايير والعادات في طريقة التفكير وفي جميع التصرفات.
许多陈规陋俗的根源在于人们陈腐的思维方式和行为方式。 - وأيدت اللجنة تغيير ما اعتبرته نظاما باليا للتعيين والترقية.
国际职工会协调会主张改革的是它认为相当陈腐的征聘和升级制度。 - وما تتطلبه هذه الأوقات الحافلة بالتحديات ليس المواقف الدبلوماسية البالية أو التعاويذ الرتيبة.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。 - 75-20- اعتماد برامج توعية لمكافحة القوالب النمطية الجنسانية (المغرب)؛
20. 采用提高认识方案与性别方面的陈腐观念作斗争(摩洛哥); - وتشكل المواقف والسلوك القائمين على القوالب النمطية، والممارسات التقليدية الضارة، تهديدا لرفاه الطفلة.
陈腐定型态度和行为以及有害传统做法正在危及女童的福祉。 - كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء استمرار وجود الصور النمطية في الكتب المدرسية(32).
委员会还对在学校课本中发现的顽固陈腐观念表示关切。 32 - وأشير إلى الخطوات المتخذة لمكافحة القوالب النمطية ومنع التمييز ضد مجموعات الأقليات.
卡塔尔注意到为消除陈腐观念和防止歧视少数群体而采取的措施。 - وتشعر اللجنة بالقلق فوق ذلك، لأن المواقف النمطية مازالت تخلق عوائق للفتيات في التعليم.
委员会还对陈腐观念继续对女童受教育造成不利影响表示关切。