×

陆源阿拉伯语例句

"陆源"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإضافة إلى ذلك، تتناول عدة صكوك إقليمية أخرى مصادر التلوث البرية على نحو أكثر عموما.
    此外,还有一些其他区域文书以比较笼统的方式处理陆源污染。
  2. وقد أضافت معظم الاتفاقيات بروتوكولات تتناول مسائل محددة من قبيل المناطق المحمية أو التلوث البري.
    多数公约增加了涉及诸如保护区或陆源污染等具体问题的议定书。
  3. 17- ثانياً، توجد مخاطر بيئية أرضية كثيرة تشمل تدهور الأراضي، وإزالة الغابات، والتصحر.
    第二,还存在大量的陆源环境威胁,包括土地退化、森林砍伐和荒漠化。
  4. ويمثل التلوث الناجم عن مصادر برية في الوقت الحالي المشكلة اﻷوشك حدوثا والتي ستؤثر على الموارد البيولوجية المائية والتنوع البيولوجي.
    陆源污染目前是影响水生生物资源和生物多样性的迫切问题。
  5. (أ) استعراض إقليمي للسياسات والجوانب القانونية والمؤسسية لإدارة الموارد والأنشطة البرية المُنتجة للتلوُّث؛
    (a) 对造成海洋污染的陆源和陆上活动管理进行区域政策、法律和机构审查;
  6. ويؤثر التلوث الناجم عن المصادر البرية في المقام الأول على المناطق الساحلية، التي تعتبر ضمن أكثر المناطق البحرية إنتاجية.
    陆源污染主要影响沿海地区,而沿海地区被视为最富饶的海洋区域。
  7. فالرسوبات الفحمية البرية من حقبة الحياة القديمة التي تبين خصائصها الحجرية طبيعتها القارية تسود في هذه المواد الحبوبية.
    古生代陆源碳化物沉积是这种物质的主要成份;它的岩石性质表明其平台特性。
  8. ويحتل بناء القدرات مركز الصدارة في هذه الأنشطة، التي تركز قبل كل شـيء على إدارة الموارد الساحلية والتحكم في مصادر التلوث البريـة.
    能力建设对这些活动至关重要,主要集中在管理沿海资源和控制陆源污染。
  9. وسيؤدي ذلك في النهاية إلى إجراءات ملموسة على الأرض تتصدى بفعالية لمصادر التلوث البرية والتغير والتدمير الطبيعيين للموائل.
    这将最终促成具体的行动,从而有效地解决陆源污染和生境实际改变和破坏的问题。
  10. (ﻫ) التقييم التشخيصي العابر للحدود وبرنامج العمل الاستراتيجي الإطاري بشأن إدارة المصادر والأنشطة البرية لمنطقة غربي المحيط الهندي.
    (e) 关于西印度洋区域的陆源和陆上活动管理越境诊断分析及框架战略行动纲领。
  11. وأُنجز تنقيح قائمة المناطق الشديدة النشاط الإشعاعي لمصادر التلوث البرية في منطقة البحر الأسود في بلغاريا ورومانيا وجورجيا.
    黑海地区陆源污染热点清单的修订工作已经在保加利亚、罗马尼亚和格鲁吉亚完成。
  12. وقد بين برنامج الرصد بوضوح اتجاها لتزايد التلوث من المصادر البرية، لا سيما من مبيدات الآفـات ومبيدات الأعشاب من المصادر الزراعية.
    监测方案明确显示陆源污染趋势日益严重,特别是来自农业的杀虫剂和杀草剂。
  13. (د) دعم تطوير آليات مالية مستدامة إقليمية محددة للتصدي لمصادر التلوث البرية والتغير والتدمير الطبيعيين للموائل.
    (d) 支持建立目标明确的区域可持续资金机制,以解决陆源污染和生境的改变和破坏问题。
  14. ويتضمن المشروع عناصر تعالج إدارة المناطق الساحلية والتنوع البيولوجي، وتنمية السياحة، وحماية إمدادات المياه من المصادر البرية للتلوث، وتغير المناخ.
    项目内容包括解决沿海地区管理与生物多样性、旅游开发、保护供水、陆源污染及气候变化。
  15. ويُتَنَاول الحطام البحري في إطار تصدي المجتمع الدولي لكل من المصادر البرية للتلوث والمصادر البحرية للتلوث (انظر الفرع الثالث، جيم، 3).
    国际社会应对陆源污染和海源污染的对策均触及海洋废弃物问题(见第三节,C.3部分)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.