陆地表面阿拉伯语例句
例句与造句
- منطقة تقع بين سطح الأرض والمنسوب المائي الجوفي بما في ذلك منطقة الجذور والمنطقة المتوسطة والهداب الشعري حيث تحتوي الفراغات المسامية على الماء فضلاً عن الهواء وغازات أخرى بدرجة أدنى من الضغط الجوي.
陆地表面与水平面之间的地区,其中包括根区、中间区和毛管边缘,在后者中孔隙所含的水以及空气和其它气体低于大气压。 - تمثل محيطات العالم جزءا صغيرا جدا من المناطق المحمية، إذ تبلغ نسبة المناطق المحمية من المحيطات 0.6 في المائة ومن البحار الإقليمية 6 في المائة مقارنة بنسبة 12 في المائة من مساحات الأراضي على كوكب الأرض.
与地球陆地表面的12%以上相比,世界海洋在保护区的代表水平较低,只有0.6%的海洋和6%的领海得到保护。 - ويُعتَبَر تدهور الأراضي خطيراً ومُلحّاً بصفة خاصة في الأراضي الجافة (حيث يسمّى " التصحُّر " وهو يؤثّر على نسبة 33 في المائة من السطح الأرضي على وجه الكرة الأرضية()).
旱地的土地退化问题(也称为 " 荒漠化 " ,地球33%的陆地表面受该问题影响)尤为严重和紧迫。 - وأضافوا أنَّ مجموعتي البيانات هاتين توفران معلومات عن أنماط الغطاء النباتي الأرضي بقدر أكبر من التفصيل وتكشف عن تغيُّرات الغطاء الأرضي، كما يمكنهما أن تُظهِرا بسهولة التغيرات التي تطرأ على المياه السطحية والأراضي الرطبة في العالم خلال فترة زمنية قدرها 10 سنوات.
这些数据集提供更多详细的土地覆盖格局并揭示土地覆盖的变化,可以很容易地展示全球陆地表面水和湿地的十年变化。 - وتشكل المنطقة التي تشغلها المناطق المحمية التي حُددت نسبة 19.9 في المائة من الإقليم الوطني للبلد (بما يشمل الرصيف البحري للجُزر)؛ تشكل 24.8 في المائة منها مساحة الرصيف البحري للجُزر وتشكل 16.8 منها المساحة الأرضية البلد.
所确定的253个保护区所占面积为国家领土(包括海洋岛架)的19.9%,其中24.8%为海洋岛架表面,16.8%为陆地表面。 - وتشمل استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة، أنظمة الرصد العالمية الرئيسية للأرض من الفضاء ومن المواقع، بما في ذلك بصفة خاصة رصد المناخ والجو والمحيطات وسطح وباطن الأرض، في إطار متكامل.
综合全球观测战略是在一个综合的框架内,利用主要的空间系统和现场系统对地球的状况,特别是对气候和大气、海洋、陆地表面和地球内部进行全球性观测。 - (أ) مشروع " سيكلوب " (Syclopes). يتعلق هذا المشروع بتطوير نواتج من أجهزة الاستشعار ذات الاستبانة الفضائية المتوسطة وتطبيقاتها، وهو يشكّل جزءا من مبادرة " جيولاند " الهادفة إلى إحداث تركيز مواضيعي للسطوح الأرضية.
(a) Cyclopes:该项目涉及来自空间中等分辨率传感器的数据及应用的开发,是建立陆地表面主题中心的Geoland倡议的一部分。 - وعلى سبيل المثال، تتعاون إسرائيل وفرنسا على إنجاز مشروع يستخدم سواتل الرصد المتناهية الصغر التي تنتج بيانات شديدة الدقة يمكن استخدامها لرصد وتحليل سطح الأرض وتساعد على بلوغ الحد الأمثل للزراعة وتربية المائيات.
例如,以色列和法国正合作开展一个利用微型观察卫星生成高度精确数据的项目,可利用这些数据监测和分析陆地表面,并有助于优化农业和水产养殖业。 - يُوصف إقليم الدولة بأنه مكون من " مساحة من الأراضي، وامتداداتها العمودية التي هي باطن الأرض، من ناحية، ومن ناحية أخرى المجال الجوي الذي يظلل المساحة الواقعة تحته() " .
有学者将国家领土描述为包括 " 陆地表面,以及由地下层和位于下层表面之上的上层空间组成的陆地表面垂直延伸部分 " 。 - يُوصف إقليم الدولة بأنه مكون من " مساحة من الأراضي، وامتداداتها العمودية التي هي باطن الأرض، من ناحية، ومن ناحية أخرى المجال الجوي الذي يظلل المساحة الواقعة تحته() " .
有学者将国家领土描述为包括 " 陆地表面,以及由地下层和位于下层表面之上的上层空间组成的陆地表面垂直延伸部分 " 。 - وتبين التقييمات والاستعراضات العلمية النظامية تدهوراً مرعباً في البيئة نتيجة التأثيرات البشرية (انظر الإطار 1).() وتظهر هذه التقارير أن ما بين ثلث ونصف السطح البري لكوكب الأرض قد تبدل بسبب النشاط البشري.
定期科学评估和审查表明,由于人类的影响(见框1),环境正在以惊人的速度衰退。 这些报告表明,总体而言,地球陆地表面的三分之一到一半已经被人类活动所改变。 - الإسرائيلي الساتل الصغير الجديد لرصد الغطاء النباتي والبيئة (فينوس)، ضمن جملة أمور، أن يطور ساتلا صغيرا للرصد تقدم فيه كاميرات متعددة الأطياف بيانات دقيقة عن رصد وتحليل ووضع نماذج لسطح الأرض تعمل تحت تأثير العوامل البيئية والأنشطة البشرية.
除其他外,该项目将开发一颗微型观测卫星,其中装载的多谱照相机将为监测、分析以及模仿陆地表面在环境因素和人类活动影响下发生的变化提供准确数据。 - ولئن فقدنا 53 في المائة من الغطاء النباتي الأولي الأصلي لسطح كوكب الأرض، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، فإن بعض البلدان النامية، مثل البرازيل وإندونيسيا اللتين سجلتا أعلى معدل صاف لفقدان المساحة الحرجية في فترة التسعينيات، قد خفّضت إلى حد بعيد معدل فقدان الغطاء النباتي.
地球陆地表面已失去53%的原始植被,但这主要发生在发达国家,而1990年代曾经是森林净损失率最高的一些发展中国家,如巴西和印度尼西亚,已大幅度降低了植被损失率。 - 3- وتأثير تردي الأراضي على الأمن الغذائي العالمي ونوعية البيئة عامل يكتسي أهمية كبرى ويمثل شاغلاً رئيسياً عندما نضع في الاعتبار أن نحو 11 في المائة فقط من مساحة أراضي العالم تعتبر أراض من نوعية جيدة، وأن هذه المساحة يجب أن توفر الغذاء ل6 مليارات نسمة حالياً ول8.2 مليارات نسمة متوقعة في عام 2020.
如果考虑到地球陆地表面只有11%左右可以被认为是基本土地,必须靠它为今天的60亿人口和2020年预计82亿人口提供粮食,那么土地退化对全球粮食安全和环境质量的影响就不能不是一个重大的关切问题。
更多例句: 上一页