附带措施阿拉伯语例句
例句与造句
- وتعرَض إسقاطات " مع اتخاذ تدابير " فيما يتعلق بغازات دفيئة أخرى متصلة بالطاقة، لكن آثار السياسات والتدابير ليست معيﱠنة صراحة.
通报对其他与能源有关的温室气体提供了 " 附带措施 " 预测,但没有明确指出政策和措施产生的效果。 - ويتضمن السيناريو " مع اتخاذ تدابير " بعض آثار إصﻻحات سوق الطاقة، وما نفذ من سياسات تخفيف غازات الدفيئة، والتغيرات في سلوك المستهلكين.
" 附带措施 " 假设情况概括了能源市场改革、推行的温室气体缓解政策和消费者行为变化产生的一些效果。 - لا يجوز للدولة العضو المضيفة أن تصدر أوامر بالطرد على سبيل العقوبة أو النتيجة القانونية لعقوبة سالبة للحرية، ما لم تستوف تلك الأوامر شروط المواد 27() و 28() و 29().
" 1. 东道成员国不得以处罚或羁押处罚之附带措施的名义采取驱离措施,除非符合第27、 28 和29 条的要求。 - ينص قرار المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1970 (2011)، ويوفر الأساس الذي تقوم عليه الإجراءات المحددة المقابلة المتخذة في نطاق قرار مجلس الأمن.
理事会决定宣布欧洲联盟承诺执行安全理事会第1970(2011)号决议所载各项措施,为在决议范畴内执行特定附带措施提供了依据。 - وإضافة إلى ذلك، فقد تعهد المجلس واللجنة بالموافقة على تدابير موازية، تشمل تدابير يرمي بعضها إلى تحويل المراكب قبل نهاية ١٩٩٨ إلى أنواع من السفن ذات مواصفات انتقائية، وإلى إعادة التدريب واﻹخراج من الخدمة.
而且,理事会和委员会已承诺批准附带措施,包括将船只在1998年底之前改装成比较有选择性的船只,进行再训练和停止使用等措施。 - وإضافة إلى ذلك، فقد تعهد المجلس واللجنة بالموافقة على تدابير موازية، تشمل تدابير يرمي بعضها إلى تحويل المراكب قبل نهاية ١٩٩٨ إلى أنواع من السفن ذات مواصفات انتقائية، وإلى إعادة التدريب واﻹخراج من الخدمة.
而且,理事会和委员会已承诺批准附带措施,包括将船只在1998年底之前改装成比较有选择性的船只,进行再训练和停止使用等措施。 - ومن الضروري اتخاذ تدابير داعمة للتصدي لمختلف مسببات التباين وبالتالي تعزيز التمتع بحقوق الإنسان الأساسية من قبيل الحق في الحياة والحق في الصحة والحق في التعليم والحق في العمل والحق في حياة أسرية عادية.
必须采取附带措施反制造成差距的各种来源,以帮助巩固个人最基本的权利,诸如生命权、健康权、受教育权、工作权和过正常家庭生活的权利。 - ويبدو أنها تستند إلى ما تم اعتماده وتنفيذه من سياسات وتدابير. ويﻻحظ أن التقديرات خاضعة لقدر متزايد من عدم التيقن مع التحرك تدريجياً صوب المستقبل.
卢森堡:政策和措施对排放量的影响是 " 不附带措施 " 预测与 " 附带措施 " 预测两者之差。 - ويبدو أنها تستند إلى ما تم اعتماده وتنفيذه من سياسات وتدابير. ويﻻحظ أن التقديرات خاضعة لقدر متزايد من عدم التيقن مع التحرك تدريجياً صوب المستقبل.
卢森堡:政策和措施对排放量的影响是 " 不附带措施 " 预测与 " 附带措施 " 预测两者之差。 - وتقديرات آثار السياسات والتدابير في انبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز هي الفرق بين اﻹسقاطات " مع اتخاذ تدابير " واﻹسقاطات " بدون اتخاذ تدابير " .
奥地利:政策和措施对二氧化碳排放量的影响是 " 现行措施 " 预测与 " 不附带措施 " 预测两者之差。 - هذه التقديرات هي الفرق بين سيناريو ﻟ " التدابير المنفذة بالفعل " وسيناريو يشمل آثار السياسات والتدابير الجديدة. ويتضمن الجدول نطاقاً من التقديرات.
荷兰:对政策和措施给二氧化碳排放量产生的效果的估计是 " 趋势 " 假设情况与 " 不附带措施 " 假设情况两者之差。 - ' 2` يخول قانون الالتزامات الدولية (التدابير الاقتصادية والتدابير التكميلية) لعام 1993 للحاكم العام إصدار أوامر أو أنظمة تتعلق بحظر أو تقييد أنشطة لغرض تنفيذ مقرر أو قرار أو توصية من منظمة دولية أو رابطة دول تكون جزر البهاما عضوا فيها.
㈡ 1933年国际义务(经济和附带措施)法 -- -- 使总督能够为执行巴哈马为成员的国际组织或国家协会的决定、决议或建议下令或规定禁止或限制各种活动。 - وينبغي التخطيط لوضع تدابير دعم لتشجيع الجهود المبذولة من طرف حكومات البلدان النامية لكفالة الحكم الرشيد والشفافية في إدارة الدولة، لا سيما في هايتي حيث حصل تقدم هائل في اتجاه التصديق على اتفاقيات في مجال حقوق الإنسان وحقوق المرأة وحقوق الطفل.
必须设计附带措施,鼓励发展中国家政府作出努力,确保在个别国家内实施善政并使管理透明;海地尤其作出了很大努力,以批准关于人权、妇女权利和儿童权利的公约。 - وكان بعض اﻻسقاطات " مع اتخاذ تدابير " ينطوي على سياسات عامة لم يتم، في الواقع، تنفيذها أو كان احتمال تنفيذها قليﻻً، ربما ﻷن تنفيذها كان يتعيﱠن النظر إليه في سياق سياسات دولية أو إقليمية مشتركة.
有些 " 附带措施 " 的预测涉及到实际上没有执行或被执行的可能性小的政策,原因也许是必须从共同的国际或区域政策范围内来考虑它们的执行。 - ويشمل إسقاط " مع اتخاذ تدابير " تدابيرَ غير ضريبية هي قيد التنفيذ أو نفذت بالفعل، فضﻻً عن تدابير ضريبية اتُخذت بها بين عامي ٠٩٩١ و٤٩٩١ وكان لها أثر في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
" 附带措施 " 预测包括正在执行过程中或已经执行了的非财政措施以及在1990年和1994年之间采取并对二氧化碳排放量具有影响的财政措施。