附加税阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتألف الصندوق من مختلف حصص المقاطعات والمدن والبلدات في عائدات الضريبة الإضافية، التي توازي 1 في المائة، المفروضة على العقارات.
基金包括各省、市和村按照各自不动产附加税收的一定比例(相当于1%)所缴纳的份额。 - يسمح هذا الحكم من الاتفاق بتوفير ضمانات خاصة تمكّن الأعضاء من التحوط إزاء تقلبات الأسعار الدولية بما يسمح لها بتطبيق تعريفات إضافية أوقات طفرات الاستيراد(ج).
这一条款允许,各成员国为防止国际价格的浮动,在出现进口骤涨时征收附加税。 - فلدى البحث عن سبل لمعالجة مشكلة عدم اﻻستمرارية، ﻻ يمكن أن يكون الحل هو فرض ضريبة إضافية تدريجية على البلدان ذات دخل الفرد المرتفع.
在寻求处理不连续问题时,解决的方法不能放在向高人均收入的国家征收累进附加税上。 - إذ إن المساعدة الإنسانية ينبغي أن تُعفى من الضرائب والرسوم المرتبطة ارتباطاً مباشراً بمواد الإغاثة والمساعدة الموجهة نحو تحقيق التعافي الأولي، بما في ذلك ضرائب القيمة المضافة والرسوم الجمركية().
对与初期恢复直接相关的救济和人道主义援助应当免税,包括附加税和关税。 - ٧١- وإلى جانب التعريفات تطبق مكوس إضافية على منتجات معينة مثل عيش الغراب المعلب والفراولة المجمدة والزبيب، كما تفرض مكوس لكي يؤخذ في اﻻعتبار السكر المضاف الذي تحتوي عليه منتجات مجهزة معينة.
除关税外,还对某些产品如罐头蘑菇、冷冻草莓、葡萄干等征收附加税。 - ولا يحق إلا للاتحاد تحصيل معظم المكوس المفروضة على المواد الاستهلاكية (مثل ضريبة الزيوت المعدنية وضريبة التبغ وضريبة البن).
联邦单独征收大部分货物税(例如矿物油税、烟草税、咖啡税)、保险税以及个人和公司所得税的附加税。 - ٥١- والسلوك الفاسد، مثل الرشوة، تنجم عنه أعباء خارجية في شكل " ضرائب مضافة " يتحملها أساسا اﻻقتصاد الوطني.
诸如贿赂等贪污腐败行为还引起了各种外部支出,即所谓的 " 附加税 " 。 - ويعد الاتجاه مؤخرا إلى فرض ضرائب بيئية إضافية على بعض العمليات الصناعية التي يحتمل أن تحدث التلويث (تصنيع السجائر، والإسمنت وما إلى ذلك) خطوة في الاتجاه الصحيح.
最近出现了对可能造成污染的生产流程开征附加税(例如生产香烟、水泥等),这是正确的方向。 - وقال إن حكومته توافق على أنه ينبغي تدعيم التسوية المتصلة بنصيب الفرد المنخفض من الدخل، وإنه ﻻ ينبغي فرض رسوم إضافية تدريجية على البلدان ذات الدخول الفردية المرتفعة.
沙特阿拉伯政府认为,低人均收入调整的原则应坚持,对高人均收入的国家不应课加累进附加税。 - وإن قطر لتدعم في هذا الصدد المقترح الفرنسي الداعي إلى تخصيص مساهمات تضامنية تقتطع من قيمة تذاكر السفر بالطائرات كمصدر من مصادر التمويل المبتكرة للتنمية.
在这方面,卡塔尔支持法国的提议,利用飞机票票价的附加税设立团结捐款,作为发展筹资的创新来源。 - اعتبار المنظمات غير الحكومية مؤسسات عمومية فيما يتعلق بالضرائب والرسوم كلما شاركت في المبادرات العامة الرامية إلى مكافحة مختلف الآفات الاجتماعية؛
在非政府组织参与消除各种性质的社会祸患时,给予非政府组织和公有机构及公共行政部门相同的税务和附加税待遇; - وبالمثل، فإن خطة الصين الوطنية المذكورة أعلاه تتضمن مقترحا بفرض ضريبة إضافية للتعليم تمثل 3 في المائة من ضريبة القيمة المضافة، بحيث تنفق الأموال المتأتية منها على الأنشطة التعليمية تحديدا.
同样,上文提及的中国国家行动计划也拟议征收教育附加税,占增值税的3%,专门用于教育事业。 - واﻻتفاق على ذلك ﻻ بد أن يمتد إلى جميع المراكز المالية لمنع إفشاله نتيجة فرار معامﻻت العملة إلى جهات ﻻ يطبق فيها العبء اﻻضافي.
23这项安排必须扩展到所有金融中心,以防止由于货币交易活动转至不适用附加税的国家或地区而使该安排受挫。 - ولا يحق إلا للفيدرالية تحصيل معظم المكوس المفروضة على المواد الاستهلاكية (مثل ضريبة الزيوت المعدنية وضريبة التبغ وضريبة البن)، وضريبة التأمين والضريبة الإضافية المفروضة على دخل الأفراد والشركات.
联邦单独征收大部分货物税(例如矿物油税、烟草税、咖啡税)、保险税以及个人和公司所得税的附加税。 - وبالإضافة إلى الرسوم الإضافية، قدمت اللجنة الكورية للممارسات التجارية المشروعة شكاوى للحصول على أحكامٍ جنائية من مكتب المدعي العام ضد شركات الإسمنت السبع هذه وضد الرابطة الكورية لتصنيع الإسمنت.
除了附加税外,韩国公平贸易委员会还向检察署提出了对七家水泥公司和高丽水泥生产协会的刑事申诉。