×

阿鲁巴人阿拉伯语例句

"阿鲁巴人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهذا التقرير يأخذ أيضاً في الاعتبار التوصيات التي قدمتها اللجنة أثناء النظر في تقارير أروبا في عام 2001 وقد أعدت هذا التقرير لجنة أروبا الحكومية الدولية لحقوق الإنسان.
    本报告也考虑了委员会在2001年审议阿鲁巴的前三次报告时提出的建议。 本报告由政府间阿鲁巴人权委员会编写。
  2. ومن المقرر أن تنظم لجنة حقوق الإنسان الأروبية ومؤسسة نساء في محن وهيئة العفو الدولية الأروبية احتفالاً مشتركاً لزيادة الوعي بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    阿鲁巴人权委员、贫困妇女基金会和阿鲁巴大赦国际将共同举办一次提高认识活动,以庆祝今年的消除对妇女的暴力行为国际日。
  3. وقد بدأ البرنامج في عام 1994 وكان في البداية موجهاً نحو الشباب من جزر الأنتيل وأروبا، غير أنه تم توسيع نطاقه في عام 1998 ليشمل أيضاً الشباب الوافدين من تركيا والمغرب.
    它于1994年开始实施,一开始是针对年轻的安的列斯人和阿鲁巴人,但是在1998年又得到扩展,惠及来自土耳其和摩洛哥的年轻人。
  4. وإذا ما أقر أي مواطن هولندي مولود في أروبا (أروبي) بأبوة مواطن أجنبي قاصر، أصبح هذا الطفل تلقائياً وعلى الفور مواطن هولندي بموجب قانون الجنسية الهولندية القديم.
    如果在阿鲁巴出生的荷兰公民(成为阿鲁巴人)确认与外国未成年子女的亲子关系,那么根据修正前的荷兰《国籍法》,该子女自动并且立即获得荷兰国籍。
  5. وفي العام الماضي، نظمت لجنة حقوق الإنسان الأروبية عدداً من المحاضرات في كلية تدريب المدرسين (IPA) عن موضوع الجنسين وحقوق الإنسان شارك فيها عدد من الطلبة والمدرسين في الكلية.
    去年,阿鲁巴人权委员会(MRC)在IPA教师进修学院举办多场讲座,主题涉及两性平等与人权,对象是学生和教师以及中级职业教育人文服务类学生。
  6. وعقب تصحيح لنوع الجنس ومكان الولادة، فإن 56 في المائة من جميع الأشخاص الأميين من النساء، من بينهم 52.3 في المائة من أروبا و2.3 في المائة من بلد متقدم النمو و45.5 في المائة من أحد البلدان النامية.
    修正性别与出生地之后,结果为56%的文盲是女性,其中52.3%是阿鲁巴人,2.3%来自发达国家,45.5%来自发展中国家。
  7. يُقدَّم هذا التقرير عملا بالمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. وقد أعدت هذا التقرير لجنة أروبا الحكومية الدولية لحقوق الإنسان.
    本报告是依照《消除对妇女一切形式歧视公约》第18条和根据消除对妇女歧视委员会的指导原则提交的,并由政府间阿鲁巴人权委员会负责编写。
  8. وعلى الرغم من تقدير اللجنة للمعلومات الشاملة التي قدمها الوفد فيما يتعلق بالجزء الأوروبي من المملكة، تلاحظ أن الوفد لم يتمكن من الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة بشأن حالة حقوق الإنسان في جزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    虽然委员会赞赏该国代表团关于王国的欧洲部分提交了广泛的资料,但注意到该国代表团对于委员会成员针对荷属安的列斯群岛和阿鲁巴人权状况提出的问题未能作出反应。
  9. وفي عام 1998، وكجزء من الأحداث المصاحبة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتوقيع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، قامت لجنة حقوق الإنسان الأروبية المشتركة بين الإدارات، في أعقاب تقريرها المتعلق بمختلف اتفاقيات حقوق الإنسان بين عامي 1991 و 1998، بتقديم وثيقة للحكومة تشرح الحالة الراهنة وتتضمن استنتاجات وتوصيات.
    1998年,作为纪念《世界人权宣言》签署50周年活动中的一部分,政府间阿鲁巴人权委员会在就1991年至1998年各项人权公约提出报告后,向政府提交了一份文件,阐述了目前的进展情况,内含结论和建议。
  10. 24- ورغم أن جميع الأروبيين مسؤولون من حيث المبدأ عن إعالة أنفسهم من خلال الدخل الذي يحصلون عليه من العمل، فإن التشريع الوطني للرعاية الاجتماعية والتشريع الوطني لدعم الدخل يقدمان المساعدة في شكل مساهمة مالية في تكاليف المعيشة الأساسية للعائلات أو الأسر المعيشية التي لا تملك دخلاً أو لا يكفي دخلها لإعالة أفرادها ولا تشملها أية أنظمة قانونية أو علاوات أخرى.
    尽管原则上所有阿鲁巴人都应当通过劳动自食其力,但《国家社会保护法》和《国家收入支持法》以资助基本生活费的形式,向没有收入或收入不足以自食其力而且不享受任何其他法定方案支助或津贴的家庭提供援助。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.