×

阿曼人阿拉伯语例句

"阿曼人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإن هذه المعطيات الهامة في سلطنة عمان سوف توطد قاعدة قوية لمزيد من برامج التطور والتنمية لصالح الشعب العماني.
    阿曼苏丹国这些重要的发展将为更多的发展和进步方案创造坚实的基础,以便为阿曼人民造福。
  2. وعلاوة على ذلك، لا تزال حقوق الإقامة في عُمان للرجل غير العُماني المتزوج من عُمانية تتوقف على حيازته لعقد عمل هناك.
    此外,如果阿曼妇女与非阿曼人结婚,其丈夫在阿曼的居留权仍然取决于他们在阿曼的就业合同。
  3. ووفقا للرد، فإن سكان عمان يفتخرون بتراثهم الثقافي، المادي وغير المادي، ويساهمون في إنشائه والمحافظة عليه.
    根据阿曼提交的答复,阿曼人为自身的有形和无形文化遗产感到自豪,并为创造和保护这些遗产作出了贡献。
  4. كما تتبنى السلطنة مفهوما للتنمية يربط بين البعد الاقتصادي والبعد الاجتماعي، وتوفير الحاجات الأساسية للإنسان العماني بصفته الهدف الأساسي للتنمية ووسيلتها وغايتها.
    苏丹国采用了将经济和社会各方面联系起来的发展概念,以满足阿曼人民的基本需求作为发展的方式和目标。
  5. 181- تعرب اللجنة عن القلق لأن قانون الجنسية لا يمنح المواطنة للطفل المولود لأم متزوجة من شخص غير عماني، على عكس ما يحدث اذا كان الأب عمانيا.
    委员会关切地注意到,国籍法规定,与外籍人结婚的阿曼妇女所生子女不可获得公民身份,父亲为阿曼人的情况则不然。
  6. ونحن نقول إن هذه المكاتب موجودة ولكن لماذا هي موجودة؟ فلا توجد، مثلا، مكاتب لعمانيين في سوريـــة، ولا توجد مكاتب لمغاربة عرب في سورية.
    我们说,这些办事处确实存在。 但是,他们为什么存在? 比如,叙利亚境内就没有阿曼人的办事处,也没有摩洛哥阿拉伯人办事处。
  7. إن احترام سلطنة عمان لحقوق الإنسان وتمتع الشعب العماني بهذه الحقوق هو واقع ملموس في السلطنة وعليه فإن القبول بهذه التوصية إنما يأتي في هذا السياق واستناداً إلى هذه المفهوم.
    本国尊重人权,阿曼人民享受人权是阿曼的一项具体事实。 本项建议是在这一背景下、为支持这项原则而得到接受的。
  8. الجنسية 20- يرجى تقديم معلومات عما إذا كان يُتوخى اتخاذ تدابير لتعديل قانون الجنسية ليمنح الجنسية لأطفال العمانيات المتزوجات من غير المواطنين، مثلما يمنحها عندما يكون الأب عمانياً.
    《国籍法》规定给予父亲是阿曼人的儿童公民身份,请说明是否设想采取措施修订该法,给予母亲嫁给非国民的子女公民身份。
  9. وبمناسبة هذا اليوم العالمي تجدد سلطنة عمان حكومة وشعبا تضامنها ومساندتها للشعب الفلسطيني الشقيق حتى يحقق كافة تطلعاته المشروعة في إزالة الاحتلال لوطنه وتقرير مصيره.
    值此国际日之际,我们重申阿曼人民和政府支持并声援兄弟的巴勒斯坦人民,直至他们实现其全部合理愿望,即结束占领,行使自决权。
  10. وتتقرر الجنسية كذلك تبعًا للأمّ العُمانية، إذا كان المولود مجهول الأب، سواءً ولدت به في عُمان أو خارجها؛ أو كان أبوه عُمانيًّا، ثمّ فقد الجنسية لأيّ سببٍ كان.
    如果父亲不明或父亲是阿曼人但因故丧失阿曼国籍,那么子女的国籍由阿曼籍母亲的国籍决定,无论其出生地是在阿曼还是国外。
  11. كما سلطت الجمهورية العربية السورية الضوء على قيم السلم والتسامح والعدالة في الثقافة الجمعية للشعب العماني، مشيرة إلى أن عمان تعطي أولوية كبرى لاحترام كرامة الإنسان.
    阿拉伯叙利亚共和国还着重阐明,和平、容忍和公正是阿曼人民共同的价值观,指出阿曼赋予了人的尊严最高优先地位和最大的尊重。
  12. ويكفل قانون الحالة المدنية هوية تعريف لكل طفل يولد في عمان أو أي مكان آخر ينتمي لأبوين عمانيين أو لأب عماني ولجميع الأطفال الذين لا تعرف آباؤهم وأمهاتهم.
    《公民身份法》规定,每个在阿曼出生的儿童或者在其他地方出生但父母或父亲为阿曼人的儿童以及所有父母不明的儿童获得阿曼国籍。
  13. وعلى الصعيد الاجتماعي، فإن الشعب العماني وحكومته يمارسان دورهما في المشاركة الفعالة من خلال دور مجلس عمان بغرفتيه، مجلس الدولة ومجلس الشورى، في كل شأن يهم حياة المواطن العماني.
    阿曼人民和阿曼政府通过阿曼委员会在社会中发挥作用,并且积极参与有关阿曼人民生活的一切事务。 这个委员会由两会组成,即,国家委员会和协商会议。
  14. وعلى الصعيد الاجتماعي، فإن الشعب العماني وحكومته يمارسان دورهما في المشاركة الفعالة من خلال دور مجلس عمان بغرفتيه، مجلس الدولة ومجلس الشورى، في كل شأن يهم حياة المواطن العماني.
    阿曼人民和阿曼政府通过阿曼委员会在社会中发挥作用,并且积极参与有关阿曼人民生活的一切事务。 这个委员会由两会组成,即,国家委员会和协商会议。
  15. إن حكومة بلادي، وفي إطار الرعاية السامية لحضرة صاحب الجلالة السلطان المعظم، الذي يوليها للمواطن العُماني من حيث الإعداد، تضطلع بدورها المنشود في مجالات التنمية والبناء، خاصة وأن الشباب من الجنسين يشكلون النسبة الأكبر في المجتمع العماني.
    在阿曼苏丹陛下的支持下,我国政府为阿曼人民提供了在发展和建设领域开展工作的一切手段,特别是由于男女青年在我们的社会中占最大比例。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.