×

阿拉伯穆斯林阿拉伯语例句

"阿拉伯穆斯林"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأناشد قادة العالم العربي والمسلم أن ينضموا إلينا في الكلام لسكاننا عن السلام بدلا من الصراع وعن أسباب التعاون بدلا من أسباب المقاطعة.
    我呼吁阿拉伯穆斯林世界的领导人与我们一起,向寻求和平而不是冲突的人民大众讲讲我们合作的理由,而不是抵制的理由。
  2. وللذين ادعوا أن العالم العربي الإسلامي معاد بطبيعته للديمقراطية وحقوق الإنسان، قدم لهم الشباب العربي أفضل رد على عدم صحة ذلك.
    有些人宣称阿拉伯穆斯林世界从本质上来讲就是反民主和反人权的;对他们而言,年轻的阿拉伯人提出了最有说服力的否定意见。
  3. وقال إنه تمت إدانة أعمال إبادة الجنس التي ارتكبتها إسرائيل في مؤتمري القمة اللذين عقدهما العالم العربي والإسلامي في عام 2000، وعُقد أحدهما في القاهرة والآخر في الدوحة.
    在2000年召开的阿拉伯穆斯林开罗和多哈(Doha)两次首脑会议上,人们一致谴责了以色列犯下的种族灭绝罪行。
  4. وأردفت قائلة إنها بوصفها عضوة في الأقلية العربية المسلمة في استراليا، فإنها تعي تماما بالعنصرية والتعصب، ولكنها تعرف أيضا قدرة بلدها على تقدير التنوع والتعدد الثقافي.
    作为澳大利亚阿拉伯穆斯林少数民族的一员,她非常清楚种族主义和不容忍,但也知道澳大利亚对价值多元化和多元文化的包容。
  5. وأناشد المجتمع الدولي ونظرائي العرب والمسلمين أن يعملوا بالترافق معنا بغية ضمان أن يسفر هذان الاجتماعان عن مشاريع ملموسة تساعد على تعزيز جهودنا السلمية على ارض الواقع.
    我呼吁国际社会和我的阿拉伯穆斯林同道与我们一起努力,确保这两次会议最终提出将有助于巩固我们当地和平努力的具体项目。
  6. كما أن نظرية صراع الحضارات والأديان، التي تمثل الصياغة الأيديولوجية لهذا الاختلاف الجذري والتي وضعها بصورة رئيسية منظرو الحرب الباردة، تقول بحتمية الصراع بين الغرب المسيحي والعالم العربي المسلم.
    文明和宗教冲突的理论是这种激进区别的表达,主要由冷战理论家提出,认为基督教西方与阿拉伯穆斯林世界的冲突不可避免。
  7. واليوم، أناشد زملائي العرب والمسلمين أن يكشفوا عن تلك الاتصالات حتى تدرك شعوبنا الرغبة المشتركة في العمل كل منها مع الآخر لتحقيق السلام والازدهار في منطقتنا.
    今天,我呼吁我的阿拉伯穆斯林同事把我们的接触展现在光天化日之下,让我们的人民都可以理解,我们都希望彼此合作,为我们地区带来和平与繁荣。
  8. وفي هذا الإطار، سيبقى المغرب وفيا لتراثه الثقافي، ولروح تضامنه الأفريقي والعربي الإسلامي، ولن يدخر جهدا للسعي في سبيل توسيع عضوية المجلس على أساس ديمقراطي ومنصف ومسؤول.
    在这方面,摩洛哥继续保持其文化遗产和它的非洲和阿拉伯穆斯林团结意识。 它将不遗余力地努力在民主、公平和负责任的基础上增加安理会的成员数目。
  9. وأشار إلى انزعاج حكومته من انتشار وترويج اﻷشكال المعاصرة من العنصرية، مثل حملة كراهية اﻷجانب الموجهة ضد العمال المهاجرين، ﻻ سيما الحملة ضد اﻷقلية المسلمة والعربية في كثير من البلدان.
    利比亚警惕地注视着种族主义现代表现形式的扩展,比如反对移民劳工的仇外心理日益增强,特别是,许多国家掀起了反对占少数的阿拉伯穆斯林的运动。
  10. وبناء الجدار التوسعي مستمر، تحديا للفتوى الأخيرة التي أصدرتها محكمة العدل الدولية، وتتابع إسرائيل محاولاتها من أجل تحويل القدس إلى مدينة يهودية من خلال طمس الطابع الإسلامي العربي، والاستيلاء على الأراضي الزراعية المحيطة.
    以色列拒绝接受国际法院近期提出的咨询意见,仍然企图通过压制耶路撒冷的阿拉伯穆斯林特色和夺取其周边的耕地来把耶路撒冷变成一座犹太城市。
  11. وخلال المناقشة العامة في الشهر الماضي، اقترح رئيس حكومة إسبانيا إيجاد تحالف للحضارات بين العالم الغربي والعالمين العربي والإسلامي، وهو يعتزم تقديم اقتراح إلى الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى للنظر في هذه المسألة.
    西班牙政府总统曾在上个月一般性辩论期间提议创建西方世界和阿拉伯穆斯林世界之间的不同文明联盟,他打算向秘书长提交一项建立高级别小组审议这个问题的提案。
  12. الإسلامية، مع شعورنا بالارتياح لمعرفة إننا قدمنا مساهمة كبيرة في توسيع نطاق هذه الحضارة التي حملت شعلة المعرفة إلى بلاد بعيدة.
    阿尔及利亚对于其拥有繁荣的王国和为独立而斗争的巴贝尔历史感到自豪。 阿尔及利亚在阿拉伯穆斯林文明中完全占有了其当代的地位,并满意地知道我们对扩展把知识的火炬带到遥远国度的这一文明做过重大贡献。
  13. وهي تملك من الوعي وقوة الشخصية، ومن التجذر الأصيل في هويتها العربية الإسلامية، والمواكبة الرشيدة لعصرها، ما يؤهلها للمحافظة على مكاسبها، ولتكون عنصر استقرار وتوازن في مجتمعها، وحصنا حصينا أمام دعاة الردة والرجعية.
    所有合格的突尼斯妇女的高度自觉性,强大的人格,对阿拉伯穆斯林身份的真诚认同,以及与时代精神的理性结合,令她们得以巩固自己的收获,并成为社会中的稳定与平衡力量,以及对抗落后与反动力量的坚强堡垒。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.