×

阿德尔阿拉伯语例句

"阿德尔"的阿拉伯文

例句与造句

  1. انتخبت اللجنة، بالتزكيـــــة، الدكتور عادل عبد اللطيف )مصر(، نائبا لرئيس اللجنة.
    委员会以鼓掌方式选举阿德尔·阿卜杜勒拉蒂夫博士(埃及)任委员会副主席。
  2. شميلز، المدير العام لمكتب الإحصاء الاتحادي السويسري، أن يضطلع بدور منسق فريق أصدقاء الرئيس.
    瑞士联邦统计局局长阿德尔海德·比尔吉-施梅尔茨同意担任主席之友小组主持人。
  3. ساهمت أدلفي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في كل من أوروبا وجنوب القوقاز وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط.
    阿德尔菲为欧洲、南高加索、亚洲、非洲及中东实现千年发展目标做出了贡献。
  4. أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    谨提请你注意关于图谋刺杀沙特阿拉伯王国驻美国大使阿德尔·朱拜尔的通告。
  5. ومن الشخصيات الكبيرة المستهدفة عادل بيطارجي، وهو رجل أعمال سعودي أنشأ مؤسسة الإحسان الدولية في شيكاغو. ولا يزال مكان وجوده مجهولا، ولم يوضع اسمه بعد على القائمة.
    一个关键人物:设在芝加哥的国际福利基金会创始人沙特阿拉伯商人阿德尔·巴特杰,这个人仍然下落不明,并且没有列入清单。
  6. يشرّفني أن أحيل طيها رسالة موجهة إليكم من غلام علي حداد عادل، رئيس مجلس الشورى لجمهورية إيران الإسلامية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس الجمعية البرلمانية الآسيوية، بالإضافة إلى إعلان طهران الصادر عن الجمعية البرلمانية الآسيوية (انظر المرفق).
    谨随函附上伊朗伊斯兰共和国议会议长兼亚洲议会大会主席吴拉姆·阿里·哈达德·阿德尔给你的信以及亚洲议会大会德黑兰宣言(见附件)。
  7. نطلب من رئيس مجلس الشورى لجمهورية إيران الإسلامية والرئيس الحالي للجمعية البرلمانية الآسيوية، سعادة الدكتور حداد عادل، بالتعاون مع البرلمانات الأعضاء، مواصلة تنفيذ القرارات التي جرى اتخاذها في هذه الدورة الأولى للجمعية البرلمانية الآسيوية، وتقديم تقرير بالنتيجة خلال الدورة التالية للجمعية العامة.
    我们请伊朗伊斯兰共和国议会议长兼亚议大会现任主席哈达德·阿德尔博士同各成员议会合作,努力执行亚议大会第一届会议各项决定,并就执行结果向大会下一届会议提出报告。
  8. تنوّه مع التقدير بإسهام مشروع التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبيان فريق أديلبودين في الترويج لسياسات محددة ومؤسسات وعمليات ملائمة للمناطق الجبلية، ولما توفره من فوائد اقتصادية غير محصورة؛
    还赞赏地注意到联合国粮食及农业组织山区可持续农业和农村发展项目和阿德尔博登集团的声明在促进山区特定政策及适当体制和进程方面,以及在促进山区所提供的积极的未计经济利益方面所作的贡献;
  9. تلاحظ مع التقدير ما أسهم به مشروع التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبيان فريق أديلبودين في الترويج لسياسات محددة ومؤسسات وعمليات ملائمة للمناطق الجبلية وما يوفرانه من فوائد اقتصادية إيجابية لا تحصى؛
    赞赏地注意到联合国粮食及农业组织山区可持续农业和农村发展项目以及阿德尔博登集团的声明,在推动制定山区专项政策、有关体制和进程以及在提高山区积极的、未计经济效益方面作出的贡献;
  10. تلاحظ مع التقدير إسهام مشروع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) المتعلق بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية وفريق أديلبودين في ترويج سياسات محددة ومؤسسات وعمليات ملائمة للمناطق الجبلية، وما توفره من آثار خارجية إيجابية؛
    " 34. 赞赏地注意到联合国粮食及农业组织山区可持续农业和农村发展项目和阿德尔博登集团对提供促进山区的具体政策及适当体制和进程所做的贡献,以及它们所提供的有利外差因素;
  11. تلاحظ مع التقدير ما أسهم به مشروع التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبيان فريق أديلبودين في الترويج لسياسات محددة ومؤسسات وعمليات ملائمة للمناطق الجبلية، وما يوفرانه من فوائد اقتصادية لا تحصى؛
    还赞赏地注意到联合国粮食及农业组织山区可持续农业和农村发展项目和阿德尔博登集团的声明在促进山区特定政策及适当体制和进程方面,以及在促进山区所提供的积极的未计经济利益方面所作的贡献;
  12. تلاحظ مع التقدير ما أسهم به مشروع التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبيان فريق أديلبودين في الترويج لسياسات محددة ومؤسسات وعمليات ملائمة للمناطق الجبلية، وما يوفرانه من فوائد اقتصادية لا تحصى؛
    赞赏地注意到联合国粮食及农业组织山区可持续农业和农村发展项目以及阿德尔博登集团的声明,对推动制定山区特定政策、适当体制和适当进程以及促进山区所提供的积极的未计经济效益方面作出的贡献;
  13. تلاحظ مع التقدير ما أسهم به مشروع التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبيان فريق أديلبودين في الترويج لسياسات محددة ومؤسسات وعمليات ملائمة للمناطق الجبلية وما يوفرانه من فوائد اقتصادية لا تحصى؛
    赞赏地注意到联合国粮食及农业组织山区可持续农业和农村发展项目以及阿德尔博登集团的声明,对推动制定山区特定政策、适当体制和适当进程以及促进山区所提供的积极的未计经济效益方面作出的贡献;
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.