×

阿布穆萨岛阿拉伯语例句

"阿布穆萨岛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    伊朗对属于阿拉伯联合酋长国的阿拉伯湾大通布岛、小通布岛和阿布穆萨岛等三座阿拉伯岛屿的占领
  2. كما تواصل إيران سياسة تغيير التركيبة السكانية والديمغرافية لهذه الجزر والتي كان آخرها اعتزامها إقامة نصب تذكاري على جزيرة أبو موسى.
    伊朗继续其改变这些岛屿人口构成的政策,最新的一个方面是决定在阿布穆萨岛上修建一座纪念碑。
  3. عدم التدخل في ممارسة الإمارات العربية المتحدة لسلطاتها في جزء جزيرة أبو موسى المخصص لها بمقتضى مذكرة التفاهم المبرمة في عام 1971؛
    不干涉阿拉伯联合酋长国当局对1971年谅解备忘录划给阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛行使管辖权。
  4. أعرب الجانبان عن القلق إزاء الافتقار إلى التقدم نحو إيجاد حل للنزاع الإقليمي بين دولة الإمارات العربية وإيران بشأن جزر أبو موسى وجزيرتي طنب.
    双方对在解决阿拉伯联合酋长国和伊朗关于阿布穆萨岛和大、小通布岛的领土冲突方面缺乏进展表示担忧。
  5. ولإطلاعكم على أحكام مذكرة التفاهم لعام 1971 بشأن جزيرة أبو موسى فإنني، بناء على تعليمات من حكومتي، أبعث إليكم مع هذه الرسالة بنسخة منها (انظر المرفق).
    为向你通告1971年关于阿布穆萨岛的谅解备忘录的规定,奉我国政府指示,随函附上该备忘录副本。
  6. ومن هذا المنطلق نتعامل مع قضية احتلال الجمهورية الإسلامية الإيرانية للجزر الإماراتية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    我们在处理伊朗伊斯兰共和国占领阿联酋的阿布穆萨岛、大通布岛、小通布岛等三座岛屿的问题上,也是采用同样的办法。
  7. إلغاء كل الإجراءات التي فرضتها السلطات الإيرانية على سلطات الإمارات العربية المتحدة وعلى رعاياها في جزيرة أبو موسى والمخالِفة لمذكرة التفاهم لعام 1971؛
    取消伊朗当局违反1971年谅解备忘录而对阿拉伯联合酋长国当局及其在阿布穆萨岛上的公民采取的一切措施。
  8. وعلاوة على ذلك، فإن جميع التدابير التي تتخذها حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن جزيرة أبي موسى تتفق وحقها في السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية.
    此外,伊朗伊斯兰共和国政府对阿布穆萨岛采取的所有措施都符合伊朗伊斯兰共和国对国家主权和领土完整拥有的权利。
  9. وتشير إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قد درجت منذ عام 1980 على القيام بإجراءات وتدابير على جزيرة أبو موسى بالمخالفة لمذكرة التفاهم بقصد ضم الجزيرة إلى السيادة الإيرانية.
    自1980年以来,后者已在阿布穆萨岛上采取了若干违反谅解备忘录的措施,以期将该岛置于伊朗主权之下。
  10. وأشار الطرفان مع القلق إلى عدم إحراز تقدم في الجهود التي تبذل لحل النزاع الإقليمي بين الإمارات العربية المتحدة وإيران حول جزر أبو موسى وطنب الصغرى وطنب الكبرى.
    双方关切地注意到阿拉伯联合酋长国和伊朗在力争解决关于阿布穆萨岛和大、小通布岛的领土争端方面缺乏进展。
  11. وانطﻻقا من هذا المبدأ، تؤيد دولة قطر حل الخﻻف بين دولة اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسﻻمية حول الجزر الثﻻث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى بهذه الوسائل.
    卡塔尔国支持阿拉伯联合酋长国和伊朗伊斯兰共和国通过上述手段解决阿布穆萨岛和大通布岛和小通布岛等三个岛屿的争端。
  12. إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    谴责伊朗在阿拉伯联合酋长国的阿布穆萨岛设立两个办事处,呼吁伊朗清除这些非法设施,尊重阿拉伯联合酋长国对其领土的主权;
  13. وتحدد أحكام مذكرة التفاهم والخريطة المرفقة بها، ضمن مسائل أخرى، المساحات التي تشغلها هذه القوات في جزيرة أبو موسى والتي تتطابق مع حدود الولاية الإيرانية في الجزيرة.
    谅解备忘录中的条款及所附地图,除其他外,划定了这些部队在阿布穆萨岛上可以占领的区域,这与伊朗在该岛上的管辖范围相吻合。
  14. واستذكر المجلس الوزاري القرارات الصادرة عن المجلس الأعلى بشأن قضية احتلال جمهورية إيران الإسلامية للجزر الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    理事会回顾最高理事会关于伊朗伊斯兰共和国占领属于阿拉伯联合酋长国的三个岛屿,即大通布岛、小通布岛和阿布穆萨岛问题的决议。
  15. في هذا الصدد تود دولة الإمارات العربية المتحدة أن تؤكد أن مذكرة التفاهم لعام 1971م لم تنقل لجمهورية إيران الإسلامية السيادة على جزيرة أبو موسى أو أي جزء منها.
    在这方面,阿拉伯联合酋长国强调指出,1971年谅解备忘录并未将阿布穆萨岛或其中任何部分的主权转移给伊朗伊斯兰共和国。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.