×

阿尔巴尼亚社会阿拉伯语例句

"阿尔巴尼亚社会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 391- ومن الناحية التقليدية، تنوء المرأة بالعبء الرئيسي عن رفاه الأسرة في المجتمع الألباني وبخاصة في المناطق الريفية.
    阿尔巴尼亚社会(尤其是在农村地区),妇女在传统意义上肩负着实现家庭幸福安康的重任。
  2. 201- وفقاً لأحكام القانون الألباني المتعلق بالتأمين الاجتماعي، تدفع استحقاقات الأمومة للمرأة شريطة أن تكون قد اكتسبت 12 شهراً من التأمين الاجتماعي.
    根据《阿尔巴尼亚社会保险法》,应向已经获得12个月社会保险的妇女支付产假补助金。
  3. 370- تنهض المرأة بصورة تقليدية بالعبء الرئيسي للعمل في الأسرة في المجتمع الألباني وبخاصة في المناطق الريفية.
    从传统意义上说,在阿尔巴尼亚社会(尤其是在农村地区),妇女要承担主要的家务劳动、肩负许多家庭重担。
  4. وقد تم القيام بسلسلة من الأنشطة للعمل على فهم هذا القانون وتطبيقه وزيادة وعي المجتمع الألباني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في المجتمع.
    在认识和执行这项法律的过程中,有关方面开展了一系列行动,向阿尔巴尼亚社会宣传两性平等。
  5. والتحسن المستمر في المعايير الديمقراطية التي أصبحت سمة المجتمع الألباني اليوم، إنما جاء نتيجة الإصلاحات الجارية لتعزيز سيادة القانون وبناء مؤسسات ديمقراطية جديدة.
    由于我们为加强法治和建立新的民主体制进行了改革,民主标准在不断改进,成为今天阿尔巴尼亚社会的特点。
  6. ويقتضي تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين، وهي مبدأ جديد بالنسبة لجزء من المجتمع الألباني، تحقيق التوازن التعليمي والثقافي والاقتصادي بين الزوج والزوجة.
    实际上的两性平等是阿尔巴尼亚社会的新原则之一,要实现这种平等,需要夫妻双方在教育、文化和经济方面达到均衡。
  7. لا تزال القوالب النمطية الجنسانية تمثل مشكلة في المجتمع الألباني وتعززها النعرة الذكورية التقليدية التي تعرقل تقدم المرأة من أجل إعمال حقوقها الفعلية.
    性别定型观念仍是阿尔巴尼亚社会的一个问题。 大男子主义的传统加重了这一问题,妨碍了妇女进一步享有事实上的权利。
  8. ولا يزال منع الاتجار بالبشر ومكافحة ذلك الاتجار أحد الأولويات الرئيسية للحكومة، لأنها تعتبرها ظاهرة ذات تأثير سلبي كبير جدا على المجتمع الألباني.
    由于贩卖人口现象被认为对阿尔巴尼亚社会产生了非常明显的消极影响,因此,预防和打击这种行为仍然是政府的主要优先事项之一。
  9. وقد لعبت المنظمات غير الحكومية دورا مساندا بالغ الأهمية في تلك العملية، وكانت في الواقع أول من غيّر الطريقة التي ينظر بها المجتمع الألباني إلى قضية حقوق المرأة بوجه عام.
    非政府组织在这一过程中发挥着极其重要的支助作用,它们实际上首先改变了阿尔巴尼亚社会对妇女权利问题的总体看法。
  10. 36- السيدة كابالاتا قالت إنها شعرت بإحباط شديد إذ علمت بمدى انتشار العنف ضد المرأة في المجتمع الألباني، والذي يُعزى في المقام الأول إلى الوضع الاقتصادي للبلد.
    Kapalata女士说,她非常沮丧地注意到在阿尔巴尼亚社会,对妇女使用暴力的现象很普遍,这主要是因该国的经济现状所致。
  11. 123- تعرب اللجنة عن قلقلها لأن " سوء المعاملة " يمثل واحدة من أكثر المشاكل التي يعيشها المجتمع الألباني حدّة على نحو ما أشارت إليه الدولة الطرف.
    委员会感到关注的是,正如缔约国所指出, " 虐待 " 是阿尔巴尼亚社会中最为紧迫的问题之一。
  12. ونظرا للتهديدات والتحديات الجديدة النابعة من الصراعات والقوالب النمطية والتعصب بين الأديان، تستطيع ألبانيا أن تقدم إسهامها المتواضع في حل الصراعات وذلك بتشاطر نموذج المجتمع الألباني الناجح.
    鉴于冲突、定型观念和教派间偏见产生的新威胁和新挑战,阿尔巴尼亚可以通过分享阿尔巴尼亚社会的成功模式,为解决冲突做出微薄的贡献。
  13. وذكرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن النقص في السكن يشكل عقبة كبيرة أمام اللاجئين الذين يحاولون الاندماج في ألبانيا وأن الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية الدولية يستبعدون من الحق في السكن الاجتماعي.
    难民高专指出,缺乏住房对努力融入阿尔巴尼亚社会的难民是一个重大的制约,需要国际保护的人员没有享受社会住房权的可能。
  14. بيد أن الوعي العام بحقيقة إساءة معاملة الأطفال، وبخاصة التعدي عليهم جنسيا، قد ازداد في ألبانيا في السنوات الأخيرة.
    阿尔巴尼亚社会历来就有体罚是 " 最终还是为了孩子 " 的说法,但是,近年人们认识到对儿童的虐待特别是性虐待的真正性质。
  15. 194- عملاً بأحكام القانون الألباني الخاص بالتأمين الاجتماعي، تُمنح استحقاقات المرض للأشخاص المؤمَّن عليهم شريطة أن يكونوا غير قادرين على العمل بصورة مؤقتة بسبب مرض عام وليس نتيجة حادث عمل أو مرض مهني.
    根据《阿尔巴尼亚社会保险法》,对由于一般性疾病且不属于工伤事故和职业疾病而造成暂时性丧失工作能力的被保险人支付疾病补助金。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.