阿尔巴尼亚法律阿拉伯语例句
例句与造句
- وجدير بالذكر كذلك أن القوانين الألبانية تعالج خاصة العنف الجنساني، ويشمل ذلك أيضا العنف المنزلي.
另外,还应说明的是,阿尔巴尼亚法律特别关注基于性别的暴力,包括家庭暴力。 - وقد تم هذا في إطار مواءمة التشريعات الألبانية مع التشريعات الدولية، ولا سيما التشريعات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي.
这一点列入了与国际立法,尤其是欧盟立法相类似的阿尔巴尼亚法律框架。 - 12- وذكرت الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال أن القانون الألباني يقضي بفصل السجناء على أساس نوع الجنس والسن.
保卫儿童国际报告说,阿尔巴尼亚法律准许按性别和年龄将犯人分隔开来。 - ويتفرد التشريع الألباني بالنسبة لهذه المادة، بالامتثال القانوني بشكل جيد جدا لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
阿尔巴尼亚法律关于本条的规定在权利上与《消除对妇女歧视公约》完全一致。 - 35- يشكل مبدأ المساواة بين الرجال والنساء جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني الألباني، أرساه الدستور والتشريعات المحلية.
男女平等原则是《宪法》和国内立法规定的阿尔巴尼亚法律制度的重要组成部分。 - تنص المواد 121 إلى 123 على إجراء إدراج الاتفاقيات الدولية في النظام القانوني الألباني.
将国际公约纳入阿尔巴尼亚法律体系的程序在《宪法》第121条至第123条中作出了规定。 - لقد كانت هناك مشاكل في ألبانيا في إدخال المعدات والسلع إلى البلاد بسبب مدفوعات ضريبة القيمة المضافة التي يشترطها القانون الألباني.
由于阿尔巴尼亚法律规定应支付增值税,因此在将设备和货物运入该国时遇到了问题。 - تسيير الأنشطة اليومية للآلية الوقائية الوطنية وفقاً للبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب ولتشريعات ألبانيا.
根据《禁止酷刑公约任择议定书》和阿尔巴尼亚法律,领导阿尔巴尼亚国家防止酷刑机制的日常活动。 - " ينص القانون الألباني على التدابير اللازمة للتصدي لمشكلة العنف المنزلي بما في ذلك العنف الموجه ضد الأطفال.
" 阿尔巴尼亚法律规定了必要措施解决家庭暴力问题,包括对儿童的暴力。 - 50- فيما يتعلق بالحق في الحياة بوصفه الحق الأساسي الذي تنبثق منه جميع الحقوق الأخرى، يكفل التشريع الألباني هذا الحق بشكل كامل.
对于作为所有其他权利渊源的作为基本权利的生命权,阿尔巴尼亚法律充分保障这项权利。 - وأضافت أن القانون، في تشجعه لمشاركة المرأة في الخدمة الخارجية، لم يعمد إلى أي تمييز من حيث الجنس، ومن ثم أخذت تزداد مشاركة المرأة فيها.
在促进妇女参加国外服务方面,阿尔巴尼亚法律对男女没有区分,妇女的参与率正在上升。 - وتعد الأسر التي تتولى فلاحة أرضها الخاصة عاملة لحسابها الخاص، وتُعدّ المرأة في القانون الألباني شريكة في ملكية أرض الأسرة.
在自己的土地上工作的家庭被视为自营职业者,根据阿尔巴尼亚法律,妇女是家庭土地的共同所有者。 - 363- لا تضع التشريعات الألبانية تمييزا بين المرأة الريفية والمرأة في المناطق غير الريفية، ولو أنه من الناحية العملية قد تكون حياة الفتيات القرويات أكثر مشقة.
尽管实际上农村女孩的生活可能更加困难,但阿尔巴尼亚法律并未区分农村妇女和非农村妇女。 - وأشارت إلى أن القانون في ألبانيا ينص على إمكانية وصول الجمهور إلى المعلومات الحكومية ونوهت بالتقدم الكبير المحرز في مجال حقوق الطفل.
捷克共和国注意到阿尔巴尼亚法律规定公众可以查阅政府资料,并对该国在儿童权利领域取得的可观进展表示肯定。 - 51- وأتاح تصديق الدولة الألبانية على البروتوكول رقم 13 لمجلس أوروبا إلغاء عقوبة الإعدام من التشريع الألباني بغض النظر عن الجريمة الجنائية المرتكبة.
阿尔巴尼亚国家政府批准了欧洲理事会第13号《议定书》,使阿尔巴尼亚法律能够废除对任何种类的刑事罪行判处死刑。