×

阿富汗民族阿拉伯语例句

"阿富汗民族"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد شرع الأفغان الآن في عملية طويلة نسبيا ومعقدة لإحياء الوحدة بين الجماعات العرقية الأفغانية، وهو شرط ضروري لقيام الأمة الأفغانية وتحقيق سلامتها الإقليمية.
    阿富汗人现在已开始了在阿富汗各种族之间恢复团结的相当漫长而复杂的进程,这是阿富汗民族及其领土完整不可缺少的条件。
  2. وأعاد الوزراء تأكيد اقتناعهم بأن هذا الاعتداء وأي اعتداء من هذا النوع لن يردعا الدولة الأفغانية والمجتمع الدولي عن محاربة قوى الإرهاب في إطار إعمار أفغانستان وتنميتها؛
    还重申确信该事件以及任何此类事件都不会阻止阿富汗民族及国际社会在阿富汗重建和发展过程中打击恐怖势力的斗争。
  3. كما أكّد الوزراء مجدّداً اقتناعهم بأن مثل هذه الحوادث لن تردع الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي عن كفاحهما ضد قوى الإرهاب من أجل إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان؛
    部长们还重申,他们坚信此类事件不会阻止阿富汗民族和国际社会在阿富汗重建和发展过程中继续打击恐怖主义势力的斗争;
  4. وأكّد الوزراء مجدّداً أيضاً اقتناعهم بأن هذا الحادث وأي حادث من هذا القبيل لن يثني الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي عن كفاحهما ضد قوى الإرهاب وإعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان.
    部长们还重申,他们坚信此类事件不会阻止阿富汗民族和国际社会在阿富汗重建和发展过程中继续打击恐怖主义势力的斗争;
  5. وأعاد الوزراء تأكيد اقتناعهم بأن هذا الاعتداء وأي اعتداء من هذا النوع لن يردعا الدولة الأفغانية والمجتمع الدولي عن محاربة قوى الإرهاب في إطار إعمار أفغانستان وتنميتها؛
    各部长还重申,其确信该事件以及任何此类事件将不会阻止阿富汗民族及国际社会在阿富汗重建和发展过程中打击恐怖势力的工作。
  6. كما أعادوا تأكيد اقتناعهم بأن هذا الاعتداء وأي اعتداء آخر لن يحول دون قيام المجتمع الدولي والأمة الأفغانية بمحاربة قوى الإرهاب في سعياً لإعمار أفغانستان وتنميتها.
    各位部长还重申,其确信该事件以及任何此类事件将不会阻止阿富汗民族及国际社会在阿富汗重建和发展过程中打击恐怖势力的工作。
  7. وأصبحت الجبهة الوطنية الأفغانية، وهي تحالف جديد يضم الأعضاء السابقين في التحالف الشمالي وممثلي الحكومة الشيوعية السابقة والأسرة الملكية، صوتاً بارزا ينتقد أوجه قصور الحكومة.
    阿富汗民族阵线是由前北方联盟成员新组成的一个联盟,包括前共产党政府以及王室家族的代表,该阵线成为一个批评政府弊病的主要声音。
  8. كما أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا اقتناعهم بأن مثل هذه الحوادث لن تردع الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي عن الكفاح ضد قوى الإرهاب من أجل إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان؛
    各国元首和政府首脑还重申,他们坚信此类事件不会阻止阿富汗民族和国际社会在阿富汗重建和发展过程中继续打击恐怖主义势力;
  9. تطلب إلى اﻷطراف اﻷفغانية اتخاذ الخطوات المﻻئمة لحظر ومنع أي شكل من أشكال السرقة أو النهب أو اﻻختﻻس أو أي عمل من أعمال التخريب للممتلكات الثقافية لﻷمة اﻷفغانية ولوقفها عند اللزوم؛
    呼吁阿富汗当事各方采取适当步骤,禁止、防止并在必要时制止任何形式的偷窃、掠夺或侵吞和破坏阿富汗民族文化财产的行为;
  10. كما أكد الوزراء كذلك اقتناعهم بأن هذا الحادث وأي حادث مماثل لن يحول دون قيام الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي ومواصلة مكافحتهم لقوى الإرهاب من أجل إعادة إعمار وتنمية أفغانستان.
    各位部长还重申,其确信该事件以及任何此类事件将不会阻止阿富汗民族及国际社会在阿富汗重建和发展过程中打击恐怖势力的斗争;
  11. ولم يشكل هذان الحدثان التاريخيين المشهد السياسي في البلاد فحسب، بل أنهما قللا من الإغراء والشك اللذان كانا قد ظهرا لتقويض عزم الأمة الأفغانية على إنشاء مجتمع حر وديمقراطي.
    这两个历史性事件不仅有助于形成该国的政治局面,而且削弱了一些人表现出来的损害阿富汗民族建立自由和民主社会的野心和怀疑主义。
  12. وليس من صالح أمتنا أن تجد اﻷرض اﻷفغانية مقسمة إلى منطقتين سياسيتين أو أكثر، أو يسودها نوع من وقف إطﻻق النار أو الهدنة، يكونا بمثابة دافع نحو التفسخ أو التقسيم التدريجي ﻷفغانستان.
    把阿富汗领土分成两个或更多的政治区域,或是达成会促成阿富汗瓦解或逐渐分裂的某种停火或休战状态,并不符合阿富汗民族的利益。
  13. تؤيد اﻷمين العام في جهوده المتواصلة، التي يضطلع بها بالتعاون مع اﻷطراف اﻷفغانية ومع الدول المهتمة والمنظمات الدولية، وﻻ سيما منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، لتعزيز العملية السياسية الهادفة إلى تحقيق المصالحة الوطنية في أفغانستان؛
    支持秘书长继续努力,同阿富汗各方、有关国家和国际组织特别是伊斯兰会议组织合作,促进目的在于推动阿富汗民族和解的政治进程;
  14. وتتمثل العملية التي اختارتها الاستخبارات العسكرية الباكستانية لتحقيق هدفها في تحويل الأمة الأفغانية إلى أمة منهكة مدمرة أميَّة جاهلة فقيرة تناضل جاهدة من أجل مجرد بقائها.
    巴基斯坦军事情报当局选择实现其目标的过程是,将阿富汗民族转变为一个疲惫、被破坏、不识字、无知和穷困的民族,一个仅仅为生存而挣扎的民族。
  15. تطلب إلى جميع اﻷطراف اﻷفغانية اتخاذ الخطوات المﻻئمة لحظر ومنع، وإن اقتضى اﻷمر، وقف أي شكل من أشكال السرقة أو النهب أو اﻻختﻻس أو أي عمل من أعمال التخريب للممتلكات الثقافية لﻷمة اﻷفغانية والجنس البشري؛
    呼吁阿富汗各方采取适当步骤,禁止、防止并在必要时制止任何形式的偷窃、掠夺或侵吞和任何破坏阿富汗民族和人类文化财产的行为;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.