阿克巴阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، علي أكبر صالحي، إن إسطنبول هي بداية النهاية بالنسبة إلى النـزاع النووي().
伊朗伊斯兰共和国外长阿克巴尔·萨利赫说伊斯坦布尔是结束核争端的开始。 - 62- وأفادت السيدة ستويتشيفا بأن السيد فاضل أكبر لاري (الكويت) قد أعيد انتخابه نائباً للرئيس.
斯托伊切娃女士报告说,法德赫尔·阿克巴尔·拉里先生(科威特)再次当选副主席。 - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين
6工作组组成人员不变,约瑟夫·卡萨尔先生(马耳他)任主席,赛义德·阿克巴鲁汀先生(印度)任副主席。 - وتم تشكيل الفريق العامل برئاسة السيد جورج صليبا )مالطة(، وتولى السيد سيد أكبرالدين )الهند( منصب نائب الرئيس)٦(.
5 工作组由乔治·萨利巴先生(马耳他)担任主席,赛义德·阿克巴鲁汀先生(印度)担任副主席。 - أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من علي أكبر صالحي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، بشأن الوضع في البحرين (انظر المرفق).
谨随函附上伊朗伊斯兰共和国外交部长阿克巴尔·萨利赫就巴林局势给你的信(见附件)。 - يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة من علي أكبر صالحي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية، إلى الأمين العام بشأن الحالة في البحرين (انظر المرفق).
谨随函附上伊朗伊斯兰共和国外交部长阿里·阿克巴尔·萨利赫就巴林局势给秘书长的信(见附件)。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني للواء أكبر على أدائــه المهنـي المثالـي الرفيــع في خدمة بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
我要借此机会感谢阿克巴少将在联合国驻苏丹先遣团和联合国苏丹特派团所作的堪称楷模和高度称职的服务。 - وأعلن أكبر توراجونزوداه، نائب زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة في بيان مذاع تلفزيونيا أن قيادة المعارضة الطاجيكية الموحدة ﻻ تقر اﻷعمال المسلحة؛ ثم دعا القائد الميداني المسؤول إلى وقف النار.
反对派副领导人阿克巴·图拉永佐达在电视讲话中说该武装行动未得到反对派领导层的赞同,并呼吁主管的战地指挥官停火。 - وفي اليوم التالي، طرد من كل من المعارضة الطاجيكية الموحدة وحزب النهضة اﻹسﻻمية أكبر توراجنوزوداه، النائب اﻷول لزعيم المعارضة الموحدة والنائب اﻷول لرئيس الوزراء، لمعارضته الموقف الذي اتخذه السيد نوري.
翌日,曾反对努里先生立场的塔吉克联合反对派第一副领导人兼第一副总理阿克巴·图拉容佐达被逐出塔吉克联合反对派和伊斯兰复兴党。 - يشرفني أن أرفق طيّه رسالة موجهة إليكم من معالي السيد علي أكبر صالحي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، بخصوص استخدام أسلحة كيميائية في حلب، بالجمهورية العربية السورية (انظر المرفق).
谨随函附上伊朗伊斯兰共和国外交部长阿里·阿克巴尔·萨利希阁下关于在阿拉伯叙利亚共和国阿勒颇使用化学武器问题给你的信(见附件)。 - يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من علي أكبر صالحي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية في ما يتعلق بالفيلم المقيت المعنون " براءة المسلمين " (انظر المرفق).
谨随函附上伊朗伊斯兰共和国外交部长阿里·阿克巴尔·萨利希给你的信,信中涉及名为 " 穆斯林的天真 " 的卑劣影片(见附件)。 - فسجن الناشط أكبر غانجي لمجرد دعوته إلى إقامة حكومة نيابية ومسؤولة إنما هو انتهاك صارخ لحقوق الإنسان ولقد فشلت الانتخابات الرئاسية في عام 2005 التي قرر فيها مجلس الوصاية غير المنتخب من يترشح، في الوفاء بالمعايير الدولية.
仅因为活动家阿克巴·甘吉宣传建立一个有代表性的问责政府就将其拘禁,是对人权的严重侵犯,而在2005年的总统选举中,非选举产生的神职人员监护委员会却有权决定谁将在选举中获胜,这是不符合国际标准的。
更多例句: 上一页