×

阴沉阿拉伯语例句

"阴沉"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أنت دافعت عن ذلك الفتى صاحب البيرة الذي كان كئيبا
    你为那个密尔沃基啤酒巨头的孩子辩护 那个瘦瘦的阴沉的孩子
  2. ومع تدهور الوضع الأمني، ساهمت العملية الانتخابية التي طال أمدها في خلق أجواء كئيبة.
    联同安全局势恶化,漫长的选举进程加重了阴沉的气氛。
  3. "مرة واحدة عند منتصف الليل الكئيب،
    曾经一个阴沉的午夜 "Once upon a midnight dreary,
  4. فهناك المﻻيين من الﻻجئين الفلسطينيين يواصلون العيش في ظروف كئيبة وقاسية في مخيمات الﻻجئين.
    几百万名巴勒斯坦难民在难民营中阴沉和恶劣的条件下受尽煎熬。
  5. والمهمة الموكلة إليكم بالغة الصعوبة، السيد الرئيس، نظراً إلى الوضع الدولي الراهن وإلى النتائج المؤسفة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار.
    由于当前的国际情况和你称为阴沉的第七次审议会议的结果,你的任务十分艰难。
  6. وينبغي أن نذكّر أنفسنا بذلك وألا ندع للمناخ الكئيب الذي يخيم أحياناً على هذا المكان مجالاً لكي يجتاحنا.
    因此,我们应该提醒我们自己记得这一点,而决不能允许有时笼罩着这一场所的阴沉气氛使我们不知所措。
  7. بيد أن القرار المتعلق بالوثيقة الختامية الذي يبدو الاحتمال قويا في أن يُعتمد في الدقائق القليلة المقبلة سيكون، على النقيض من ذلك، قرارا كئيبا.
    然而,与此形成对比的是,关于很可能将在几分钟内批准的结果文件的决定,将是非常阴沉的。
  8. ٧١- وانضاف إلى هذه الصورة القاتمة للوضع الصحي في هايتي حادث مأساوي هو حادث الشراب الملوث الذي أودى بحياة زهاء ٠٨ طفﻻ هايتيا.
    在这已经够阴沉的健康情况之外,海地又碰上污染糖浆的悲惨事件,这些糖浆导致约80名海地儿童死亡。
  9. وقالت إنها ترى أن على البلدان المتقدمة، المسؤولة عن المشهد الدولي الكئيب، أن تدرك أن الأزمة الحالية تؤثر على الجميع وتتطلب تعاونا عاجلا لإيجاد حلول جماعية.
    发达国家须对阴沉的国际景象负责,应该了解当前的危机影响到每一个人,需要紧急协作找到解决办法。
  10. فإن الصور المقفرة والكئيبة للاجئين، سواء من خلال الصور الفوتوغرافية بالأبيض والأسود أو من خلال الذكريات الحية لدى شهود العيان، ما زالت مؤثرة. فقد بات عشرات الآلاف من الناس هائمين على وجوههم، بصفة رئيسية في أوروبا، بعد أن وضعت الحرب العالمية الثانية أوزارها.
    通过黑白照片,或通过亲眼所见的人生动的记忆,难民们刻板和阴沉的形象仍栩栩如生 :在第二次世界大战之后,成千上万的人毫无目的地流浪,主要是在欧洲。
  11. بيد أن القرار المتعلق بالوثيقة الختامية، التي من الممكن جدا إقرارها في الدقائق القليلة المقبلة، سيجعل يومنا يوما حالكا، إذ تبلورت هذه الوثيقة في جنح الظلام وأطلت علينا من غياهب الدجى ليتم إقرارها هنا، في انتهاك للإجراءات الديمقراطية الأساسية التي تحكم الممارسة الديمقراطية السليمة في العالم.
    然而,与此形成对比的是,关于很可能将在几分钟内批准的结果文件的决定,将是非常阴沉的。 该决定在黑箱中构思,从阴影中拿到这里获得批准,违反了制约世界上健全民主行为的基本民主过程。
  12. وبما أن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2005 قد انتهى بهذه الطريقة المؤسفة، فيثور السؤال لمعرفة ما يمكن للمؤتمر فعله لأداء مهامه والقيام بدوره؟ وهذا سؤال جدير بأن ننظر فيه جميعاً دراسة جدية نحن ممثلو المجتمع الدولي المنوطة بنا مسؤولية التفاوض على وضع اتفاقات لنزع السلاح.
    2005年《不扩散条约》审议会议的结局既然如此(阴阴沉沉),于是便出现了这个问题:裁谈会应作些什么以继续履行其职责和保持其相关性? 这个问题值得我们所有代表国际社会和负有谈判裁军协议责任的人认真思考。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.