阴性的阿拉伯语例句
例句与造句
- بيد أن نتائج أخذ العينات تحتاج إلى تحليل يتسم بالتأني حيث يمكن أن تقع أخطاء في تحديد النتائج الموجبة والسالبة.
但是,要仔细分析取样的结果,因为可能出现结果是假阳性和假阴性的情况。 - المذكّر والمؤنث كل كلمة تفيد الجنس المذكّر تفسر على أنها تفيد الجنس المؤنث أيضا ما لم تظهر النية عكس ذلك .
凡是阳性含义的词,除非出现相反的含义,否则均应解释为该词也有阴性的含义。 - ويكون الشريك غير المصاب بفيروس نقص المناعة البشرية في زوجين نشب بينهما الخلاف شديد التعرض للإصابة بالفيروس.
在 " 不和 " 配偶中,艾滋病毒检测为阴性的一方极有可能感染上艾滋病毒。 - واحتمال تعرض النساء لأحداث عنف من جانب قرنائهن، يبلغ لدى النساء المصابات بهذا الفيروس تقريباً ثلاثة أمثال احتمال تعرض النساء غير المصابات به لـه.
66总的来说,感染艾滋病毒的妇女遭受其伴侣的暴力行动的可能性相当于艾滋病毒抗体阴性的妇女的几乎3倍。 - ينص هذا القانون على أنه لدى تفسير التشريعات عموما فان أي تعبير في صيغة المؤنث يعني ضمنا الجنس المذكر أيضا ما لم تظهر النية عكس ذلك .
本法规定,在对法规进行一般性解释时,除非已有相反的意向,否则,用阴性的表述应解释为也意味着有阳性。 - وبعد اندلاع الأحداث، وانقطاع متابعة الحالات المعدّدة سابقاً، بدأت تتضاعف مخاطر تفاقم حالة هؤلاء الأشخاص، كما بدأ يتزايد خطر نقل العدوى إلى الأشخاص غير المصابين بالفيروس.
而在事件发生后,由于对以前查出的病例的跟踪中断,这些人病情恶化的风险以及血清呈阴性的人感染的风险加大了。 - والهدف الرئيسي لتلك المشاريع هو توفير ظروف الحياة المناسبة للمواليد غير المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ولتحسين ظروف حياة الأمهات والأطفال والبالغين المصابين بالفيروس.
这些项目的主要目的是向艾滋病毒抗体呈阴性的新生儿提供良好的生活条件,以及提高艾滋病毒抗体呈阳性的母亲、儿童及成人的生活质量。 - وأدى التشخيص المتأخر وما يترتب عليه من تأخير تنفيذ التدابير العلاجية إلى ارتفاع معدل الإصابة بالمرض والوفيات بين النساء اللواتي يبين الفحص أنهن حاملات لفيروس نقص المناعة البشرية وإلى انخفاض معدل من يبقى منهن حياً بعد تشخيص المرض.
诊断过迟和随后在采取治疗措施中的延误,导致艾滋病病毒抗体阴性的妇女发病率和死亡率较高以及在诊断出疾病后的存活率低。 - وبالنسبة للرضع الذين يولدون لنساء لا يحملن الفيروس ولنساء لسن على علم بما إذا كن مصابات به أم لا، تود اللجنة أن تشدد، تمشياً مع المادتين 6 و24 من الاتفاقية، على أن الرضاعة الطبيعية لا تزال تشكل أفضل الخيارات لتغذية الرضع.
对艾滋病毒阴性的妇女和不了解感染艾滋病毒状况的妇女生育的婴儿,委员会希强调,依照《公约》第6和24条,母乳喂养仍然是最佳的喂养选择。 - وبينت دراسة بارزة أخرى مؤخرا أن الرجال المعرضين لمخاطر كبيرة لكنهم غير مصابين بعد بالفيروس ويمارسون الجنس مع رجال مثلهم ويواظبون على تناول عقار معين مضاد لفيروسات النسخ العكسي قللوا خطر الإصابة بالفيروس بأكثر من 90 في المائة.
另一项突出研究最近表明,处于高危状态但艾滋病毒抗体仍呈阴性的、与男子发生性关系且非常注意服用某种抗逆转录病毒药物的男子,其感染艾滋病毒的危险会降低90%以上。 - 63- يفرض تجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية أو التعريض له مسؤولية قانونية عن الوقاية من الفيروس على المصابين به على وجه الحصر، مما يقوض مفهوم المسؤولية المشتركة بين الشركاء الجنسيين وينطوي على إمكانية إيجاد إحساس زائف بالأمن بين غير المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية().
将艾滋病毒传播或接触定为罪行,把艾滋病毒防治的法律责任完全置于那些早已受艾滋病毒感染的人,破坏了性伙伴之间责任分享概念,并且可能在艾滋病毒阴性的人中间造成一种假的安全感。 - وقد خلص Silva and Beauvai (2010) إلى أن الإندوسلفان يعتبر سمياً جينياً استناداً إلى شواهد السمية الجينية في الفحوص الخاصة بالطفرة الجينية، والانحرافات الصبغية وإتلاف الحامض النووي الديوكسيرايبوزي في دراسات الأدبيات المفتوحة رغماً عن أن الفحوص الأخرى كانت سلبية.()
Silva & Beauvais(2010年)得出结论,根据公开文献研究中的基因突变、染色体畸变以及DNA破坏实验中的遗传毒性证据,可以认为硫丹具有遗传毒性,尽管其他实验是阴性的。 - لأن ذلك يتيح تقديم الإرشاد الوقائي وفقاً للحالة المصلية، مما يعزز كثيراً المبادرات الوقائية. وتدل الدراسات على أن معظم الأفراد الذين يكشف الاختبار عن إصابتهم بالفيروس يحدون كثيراً من سلوكهم المحفوف بالمخاطر، بينما تعطي تجربة الاختبار للأفراد غير المصابين بالفيروس فرصة الحصول على مشورة بشأن الحد من المخاطر والإحالة إلى خدمات وقائية أكثر كثافة.
研究显示,经测验证实感染了艾滋病毒的人多数会大大减少其危险的行为,而对艾滋病毒测验呈阴性的人由于接受测验而有机会接受有关如何减低危险性的辅导,以及通过转诊而接受更广泛的预防服务。 - وأدلى خبراء من القطاعين العام والخاص بتعليقات بشأن الحاجة للحد من العدد الكبير للنتائج التي تظهر بشكل خاطئ على أنها إيجابية (أي النتائج التي تسفر عنها عمليات البحث اليدوية أو الآلية عن الأسماء المدرجة التي يتضح أنها غير مطابقة بعد إجراءات ثانوية مضنية للتحقق) ومن مخاطر حدوث نتائج سلبية بشكل خاطئ (أي نتائج صحيحة كان يجب أن يسفر عنها البحث ولكن لم يتعرف عليها نظام المطابقة).
来自公私部门的专家表示,必须限制大量的假阳性(即在进行了劳动密集型二次检查后,发现手动输入或自动搜索生成的所列姓名并非相同)及假阴性的风险(即配套系统未能确定的真实生成列名)。
更多例句: 上一页