防洪阿拉伯语例句
例句与造句
- ووضع الفيلق سيناريوها للفيضانات في إطار ولايته الخاصة بحماية المدنيين.
科索沃保护团制定了防洪假想,非常符合其民事保护任务。 - ورُكبت مبردات مؤقتة لهذا الغرض في مواقع تتوافر فيها شروط الحماية من الفيضانات.
为此目的在采取防洪措施的地点安装了临时制冷装置。 - وينبغي اعتماد نهج، مثل الإدارة المتكاملة للفيضانات()، التي تتسم بأنها قوية وقابلة للتكيف لإدارة الفيضانات.
应当采取综合防洪管理等稳健和适应性办法管理洪水。 - صيانة مشاريع حفظ المياه ومرافق منع الفيضانات المتعلقة بالمياه العابرة للحدود والاستخدام الرشيد لها.
5. 维护和合理利用涉及越境水域的水利项目和防洪设施。 - أو - برنس وليوغان وجاكميل.
在太子港、莱奥甘和雅克梅勒采取了防洪措施,包括清理排水沟、兴建涵洞和堤坝等。 - ولم تتناول عمليات مراجعة التكيف حتى الآن إلا جهود التكيف القصيرة الأجل، مثل التخطيط للطوارئ أو دفاعات الفيضانات.
迄今为止,适应审计仅审查过短期适应活动,如应急规划或防洪。 - وهناك الكثير من خدمات النظام الإيكولوجي مثل ضبط الفيضانات أو مكافحة التحات التي لا يتم الإتجار بها في الأسواق.
许多生态系统的服务,如防洪和水土流失控制,不能进入市场交易。 - وتشمل المشاريع المضطلع بها عناصر تتعلق بحفظ التربة وإعادة التحريج، والإدارة المستدامة لأراضي الرعي، فضلاً عن تطوير الأنشطة الاقتصادية التي تجمع بين تدعيم دخل الفقراء الريفيين وحفظ البيئة.
这些项目包括土壤保持以及农业恢复和防洪抗旱。 - ويجري تنفيذ مشاريع لتجريف الأنهار، وحفظ المياه، والسيطرة على الفيضانات، والحيلولة دون تعرية الأنهار، وحماية الغابات.
目前正在开展疏浚河流、保护水源、防洪、防止河流侵蚀、保护森林等项目。 - وتعاون العنصر العسكري مع الجهات المعنية الوطنية والإقليمية لوضع خطة طوارئ تحسبا لحدوث فيضانات في موسم الأعاصير.
军事部分与国家和区域利益攸关方一道为迎接飓风季节制定了防洪应急计划。 - وهي تُضاف إلى التكاليف التي سبق إدراجها في الميزانية لجعل وسائل الحماية من الفيضانات مطابقة للمعايير الحالية للسلامة من الفيضانات.
除此之外,还有为使防洪工作符合现行洪水安全标准而编入预算的费用。 - وذكر أن حكومته أنشأت برنامجا للحد من الكوارث الطبيعية يركز على مشاريع التحكم في الفيضانات وتنمية الموارد المائية.
泰国政府已经建立了一个减少自然灾害方案,重点放在防洪项目和水资源开发上。 - وقد اختتمت زيارة لندن بجولة تفصيلية للمدينة، شملت زيارة منطقة اﻷحواض )المسماة Docklands(، وحاجز الفيضانات المقام على نهر التيمس ومرصد غرينتش.
在伦敦参观了许多地点,包括港口区、泰晤士河防洪坝以及格林威治天文台。 - تعمل اللجنة الدولية للري والصرف في إدارة موارد المياه والأراضي لأغراض الري والصرف وإدارة الفيضانات.
国际排灌委员会从事有关管理水资源和土地资源的工作,以改善灌溉、排水和防洪的管理。 - (ز) زيادة الوعي العام والمشاركة العامة في اتخاذ القرارات المتعلقة بمنع الفيضانات وإدارتها ودعم التعاون مع جميع الجماعات ذات المصلحة؛
(g) 提高公众意识,促进公众参与防洪和管理决策,支持各利益集团开展合作;